Skip to main content

‹‹‹ prev (37) Page 21Page 21

(39) next ››› Page 23Page 23Crodh chailein (Colin's castle)

(38) Page 22 -
22
How torn am I with anguish
This night upon the sea;
My sleep is aught but peaceful,
My darling far from me.
How oft my thoughts entwine thee;
Without thee I am wae;
And if I do not get thee,
My days must shortly fail.
Eye glancing like the blae-fruit,
’Neath eye-lash clasping fast;
Cheek blushing like the rowan,
And face to me most sweet.
Unless they say untruly,
My love I gave thee all;
Like years my days go o’er me,
Since reft I was from thee.
The knot that sweetly binds us
Is now made firm and fast;
The mockers loudly tell me
No weal in it there be.
The man that fortune favours,
A cross they say must bear;
But I am thankful, joyful,
Although my purse be bare.
Gur muladach a ta mi,
’S mi nochd air aird a’ chuain;
’S neo shunntach mo chadal domh,
’S do chaidreadh fada bhuam.
Gur trie mi ort a smaointeach;
As t-aogais tha mi truagh;
’S mar a dean mi t-fhaotainn,
Cha bhi mo shaoghal buan.
Suil chorrach mar an dearcaig,
Fo ’n rosg a dh-iathas dlii;
Gruaidhean mar an caoran,
Fo ’n aodann tha leam eiiiin.
Mar d’ aithris iad na bhreugan,
Gu ’n tug mi fein duit rim;
5
S gur bliadhna leam gach la’,
Bho ’n uair a dh’ fhag mi thu.
Tha ’n t-snuaim a nise ceangailte
Gu daingeann ’us gu teann;
’S their luchd na fanoid riumsa
Nach ’eil mo bhuannachd ann.
’M fear aig a’ bheil soirbheachd,
Tha crois a tigh’nn na ’cheann;
’S tha mise taingeil toillichte,
Ge d’ tha mo sporan gann.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence