‹‹‹ prev (231) Page 158Page 158

(233) next ››› Page 160Page 160

(232) Page 159 -
LETTERS TO MARY OF LORRAINE 159
the next year, and so early that the Emperor will see that the King
is one of the most powerful enemies he has ever had to meet. There
is, therefore, little chance of peace. The Queen could hardly believe
the damage that has been done; the enemy have suffered much from
both sides. It is a cruel war, but the writer is assured that they wage
it of necessity. Still he must say that the sight of the French army
fighting, unencumbered by the baggage-train, was the finest he had ever
seen. Written from the camp at Solesmes on the 17th September 1553.
[NO heading]
Madame, ce qu’il y a digne de votre Mageste depuis ma
derniere depesche je le vous diray s’il vous plaist par la
presente, et en premier lieu que les affaires du Roy pros-
perent tousiours de bien en myeulx, graces a Notre Sei¬
gneur, et vous asseure, Madame, que il ne tient a sa Mageste
que il ne combatte ses ennemys,1 car si pour brusler aux
portes de leur camp, prandre forteresses et petitz chas-
teaulx ou ilz ont laisse de leurs gens de guerre dedans
soubz la faveur de leur diet camp voysin et qui veoyt pendre
leurs soldatz a leur barbe au carreaulx, cela les eust pen
esmouvoir, il y a desia longtemps que ce feust faict ou
failly. Et encores hier, Madame, de fresche memoire, sa
Mageste chemina si avant avec son armee, ayant laisse
tous les bagaiges avecques bonne escorte en ce logis nomme
Solesme, entre le chasteau en Cambresy et Vallentiennes,
de laquelle ville leur camp est a une petite lieue pres, que
il approcha ses diets ennemys jusques a la tranchee de leur
diet camp en intention de les combattre ; lesquelz, ayant
mys la fleur de leurs harquebusiers espagnolz et aultres
dehors de leur dernier tranchee en ambuscade, et au devant
d’une autre couverte d’une haye fort espoisse, et d’un
chasteau assez fort, au dessus duquel ilz estoyent deffendus
au moien de rartillerye qui estoyt dedans et de beaucoup
d’aultres pieces grosses qu’ilz avoient logees en leur camp
et en lieu fort advantaigeux pour eulx, et au devant en la
campaigne rase ce monstroyt environ cinq cens chevaulx
et en ung canyn aultre quinze ou soize cens que faisoit
1 que il ne tient a sa Mageste que il ne combatte ses ennemys. This account of
the fighting after the capture of Hesdin by the Imperialists inclines to favour
the French side. See Forneron, Histoire des Dues de Guise, vol. i. pp. 132-5.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence