‹‹‹ prev (599) Page 450Page 450

(601) next ››› Page 452Page 452

(600) Page 451 -
APPENDIX I
451
[My Brother-in-Law,—Seeing the great love which you, and the
queen your mother also, are pleased to bear to me, especially in this
time of our great toil, I would not fail to advertise you of all that befell
the king, my husband, and myself. This is the reason for which I sent
this express bearer, as also to inform your ambassador. To him, in order
not to importune you, I write at length about the matter, and also con¬
cerning the issue of our voyage." Remitting myself to him, and to such
words of mine as this bearer can recount to you, I will end this by my
affectionate commendations to your good favour, praying God to give
you, my dear brother-in-law, a very happy and long life with good health.
From Edinburgh, this 26 of October. Votre bien bonne soeur, Marie.]
No. 14
THE FRENCH AMBASSADOR AT ROME, HENRI CLEUTIN
D’OYSEL, SIEUR DE VILLEPARISIS, TO KING
CHARLES IX. Rome, 15 April 1566. (Extract.)
Paris, Bib. Nat., Fonds Frangais, 16039, fol. 93. Original.
Sire,—Me reste, pour respondre au surplus de vostre dicte
lettre, dire a V. Mtie, que cidevant que sa Ste me demande, quelle
responce elle m’aura faicte touchant les affaires de la Royne
d’Escosse, madame vostre belle soeur, auec la Royne d’Angleterre,
Quelle y avoit desia pourveu auant sa recommendation. Et ce-
pendant il y a icy lettres de plusieurs endroits, que ce nouveau Roy
d’Escosse son mary sest re volte de la nouvelle relligion, faict
abatre ce qui restoit dTmages, chasse presbtres et faict trencher
la teste a un secretaire francoys de la Royne, madicte Dame, de
quoy se trouvant estonn^e, elle se seroit voulu retirer en une de
ses principales places ou elle n’auroit este recue, et par ainsi
auroit pense embarquer pour se retirer devers vous Sire, sinon que
le Roy son dicte marry se la seroit faict ramener,grosse, comme on
diet quelle est, et en assez piteux estat, dont toute ceste court
se trouve fort scandalize. Et croy bien que le Pape, le quel ne
men encores mis en propos, y aura tres grand regret, aiant diet a
ceulx qui men ont communique, que V. Mtie. nen scavoit rein a
mon advis quant elle mescripuit dudict xxii®, Et falloit croire (pour
ce que Ton est icy adverty du retour de Monsr. de Ramboillet),
que ce malheur fust interuenu depuis son partement d’Ecosse.
N’oubliant d’avoir entendu que tout aussi tot V. Mtie auroit
envoie gentilhomme expresse audict pays pour entendre que
cestoit, et veoir si ce seroit chose ou il se peust remedier. . . .
Quant a 1’evesque de Ceneda il partit dicy le vii® de ce moys, etc.
De Rome, le xv® d’abril 1566. Vostre tres humble et tres
obeissant subget et serviteur, Villeparisis.
[Sire,—In order to answer the remainder of your said letter, it remains
for me to say that, before his Holiness asked me what answer [? your

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence