Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuigh-Fhir Iosa Criosd
(186) [Page 180]
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
E O
13 Agus anoife 'ta mi teachd
a' d' ionnfuidhfe, agus ata mi la-
bbairt nan nithe fo ann fan tfiio-
ghal, chum u'rnbiodhmo ghàir-
de.^chas aca air a choi'-lionadh
annta.
14 Thug mi t f hocal dhoibh ;
agur thug an faoghal fuath dhoibh,
air lon nach ann do'n t faoghal
iad, mar nach 'eil mii'e do'n tfao-
gh.,1.
15 Cha'n 'eii mi guidheadh gu'n
d' tfeugadh tu as an t faogbaJ iad,
ach gu'n coimheadadh tu o'n olc
iad.
16 Cha'n 'eil iadfan do 'n t fao-
ghsl, mar aach 'eil mife do'n t fao-
S hà1 '
17 NaomliaicJi iad tre t f hìrinn :
is è t fhocal-fa an fhìrinn.
18 Uar a chuir thufa mife churrj
an t fao.;hail, mar fin chutr mife
ìadfan ròs chum an t faoghail.
tq Agus air an fon-fa 'ta mife
ga m' naomhachadh fein, chum's
gu'm biodh iadfan fòs air ap nao-
mhachadh tre 'n fhìrinn.
20 Agus cha'n 'eil mi guidheadh
air an fon-fan amhàin, ach mar
an ceudna air fon na rnuintir
fin a chreideas ionnamfa tre am
focal-fa:
2 1 Chum's gn'm bi iad uile
'nan aon, mnv ata thufa, Athair,
ionnamfa, agus mife ionnadfa;
ionnas gu'm bi iadfan mar àii
iceudna 'n an aon annainne : chum's
gu'n creid an faoghal gu'n do
chuir thufa uait mì.
22 Agus thug mife dhoibhfin a'
gìilòir a thug thufa dhamh-fa:
chum's gu 'm bi iad 'n an aon,
eadhon m ìr a'ta finne 'n àr aon :
23 Mife annta-fa, agus thufa
ionnamfa, chum's gu'n deanar coi'-
ìionta iad ann aon, agus chum's
gu'm bi fios aig an t faoghal gu'n
do chuir thufa uait mi, agus gu'n
I W.
do ghràdhaich thu iadfan, eadhon
mar a ghràdhaich thumife.
24 Athair, is àill leam an dream
a thug thu dhamh, gn 'm bi iad fòs
maille riumfa, far am bheil mi ;
chum's gu faic iad mo ghlòir a'
thuof thu dhamh : oir ghradhaich
thufa mi mun do leagadh bunaite
an domhain.
25 Athair cho'thromaich, cha
b' aithne do 'n t fàoghal thufa ; ach
b' aithne dhamhfa thu, agus thuig
iàdfa gur chuir thufa uait mi-
26 Agus dh'f hoillfich mifet ainm
dhoibh, agus foilUìchidh mi e:
chum's gu 'm bi an gràdh leis an
do ghràdhaich thu miie, annta-ian ?
agus mife annta.
C A I B. XVIII.
I 'Ta Iudas a' brath' Iofa. 6 'Ta
na maoir a' tuiteam air an ta-
lamh. 10 'Ta Peadar d* gear-
radk cluais Mhalchuis dheth. 12
'Ta Iofa air a gh/acadh, agus
air a thoirt gu Annas agus Caia-
phas. 15 Aich/beunadh Phea-
dair. 19 'Ta Iofa air a cheaf-
nachadh ann làthair Chaiaphais :
28 Air aaairt mar dhuine cion-
o
iach ann làthaìr Phiiait : 36 A
rioghachd. 40 Na h ludhaìch ag
iarraidh Bharabbais.
'ÌV' ^'" r a '^knair lofa na briath-
-*- ra fo, chuaidh è maille r'a
dheifciobluibh thairis air fruth
Chedron. far an raibh gàradh, ann
an deachaidh è fein agus adheifcio-
buil-
2 Agus b' aithne do ludasfòs, a
bhraith eifean, an t àite: oir
chuaidh lofa gu tric ann fin, maille
r'a dheifciobluibh.
3 Ànn fih air do Tudas cuideachd
agus maoir f haghail o na h àrd-
fnagarfaibh agus na Phairifichibh,
thainig c do 'n àite fin le * leu-
faibh, agus \ lòchranaibh, agus
armaibh.
4 Uime
* kntoiiibh. f lampuibh, "•
13 Agus anoife 'ta mi teachd
a' d' ionnfuidhfe, agus ata mi la-
bbairt nan nithe fo ann fan tfiio-
ghal, chum u'rnbiodhmo ghàir-
de.^chas aca air a choi'-lionadh
annta.
14 Thug mi t f hocal dhoibh ;
agur thug an faoghal fuath dhoibh,
air lon nach ann do'n t faoghal
iad, mar nach 'eil mii'e do'n tfao-
gh.,1.
15 Cha'n 'eii mi guidheadh gu'n
d' tfeugadh tu as an t faogbaJ iad,
ach gu'n coimheadadh tu o'n olc
iad.
16 Cha'n 'eil iadfan do 'n t fao-
ghsl, mar aach 'eil mife do'n t fao-
S hà1 '
17 NaomliaicJi iad tre t f hìrinn :
is è t fhocal-fa an fhìrinn.
18 Uar a chuir thufa mife churrj
an t fao.;hail, mar fin chutr mife
ìadfan ròs chum an t faoghail.
tq Agus air an fon-fa 'ta mife
ga m' naomhachadh fein, chum's
gu'm biodh iadfan fòs air ap nao-
mhachadh tre 'n fhìrinn.
20 Agus cha'n 'eil mi guidheadh
air an fon-fan amhàin, ach mar
an ceudna air fon na rnuintir
fin a chreideas ionnamfa tre am
focal-fa:
2 1 Chum's gn'm bi iad uile
'nan aon, mnv ata thufa, Athair,
ionnamfa, agus mife ionnadfa;
ionnas gu'm bi iadfan mar àii
iceudna 'n an aon annainne : chum's
gu'n creid an faoghal gu'n do
chuir thufa uait mì.
22 Agus thug mife dhoibhfin a'
gìilòir a thug thufa dhamh-fa:
chum's gu 'm bi iad 'n an aon,
eadhon m ìr a'ta finne 'n àr aon :
23 Mife annta-fa, agus thufa
ionnamfa, chum's gu'n deanar coi'-
ìionta iad ann aon, agus chum's
gu'm bi fios aig an t faoghal gu'n
do chuir thufa uait mi, agus gu'n
I W.
do ghràdhaich thu iadfan, eadhon
mar a ghràdhaich thumife.
24 Athair, is àill leam an dream
a thug thu dhamh, gn 'm bi iad fòs
maille riumfa, far am bheil mi ;
chum's gu faic iad mo ghlòir a'
thuof thu dhamh : oir ghradhaich
thufa mi mun do leagadh bunaite
an domhain.
25 Athair cho'thromaich, cha
b' aithne do 'n t fàoghal thufa ; ach
b' aithne dhamhfa thu, agus thuig
iàdfa gur chuir thufa uait mi-
26 Agus dh'f hoillfich mifet ainm
dhoibh, agus foilUìchidh mi e:
chum's gu 'm bi an gràdh leis an
do ghràdhaich thu miie, annta-ian ?
agus mife annta.
C A I B. XVIII.
I 'Ta Iudas a' brath' Iofa. 6 'Ta
na maoir a' tuiteam air an ta-
lamh. 10 'Ta Peadar d* gear-
radk cluais Mhalchuis dheth. 12
'Ta Iofa air a gh/acadh, agus
air a thoirt gu Annas agus Caia-
phas. 15 Aich/beunadh Phea-
dair. 19 'Ta Iofa air a cheaf-
nachadh ann làthair Chaiaphais :
28 Air aaairt mar dhuine cion-
o
iach ann làthaìr Phiiait : 36 A
rioghachd. 40 Na h ludhaìch ag
iarraidh Bharabbais.
'ÌV' ^'" r a '^knair lofa na briath-
-*- ra fo, chuaidh è maille r'a
dheifciobluibh thairis air fruth
Chedron. far an raibh gàradh, ann
an deachaidh è fein agus adheifcio-
buil-
2 Agus b' aithne do ludasfòs, a
bhraith eifean, an t àite: oir
chuaidh lofa gu tric ann fin, maille
r'a dheifciobluibh.
3 Ànn fih air do Tudas cuideachd
agus maoir f haghail o na h àrd-
fnagarfaibh agus na Phairifichibh,
thainig c do 'n àite fin le * leu-
faibh, agus \ lòchranaibh, agus
armaibh.
4 Uime
* kntoiiibh. f lampuibh, "•
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuigh-Fhir Iosa Criosd > (186) [Page 180] |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97182498 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|