Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuigh-Fhir Iosa Criosd
(152) [Page 146]
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
E O
16 Agus as a làn-fan fhuair
fmne ui>e, agus gràs air fo;» gràis.
17 Oirthugadh an lagh leMaois,
ach thainig gràs 'agus fìrinn le Iofa
priofd.
18 Cha 'n fhaca neach air
bith Dia riamh ; aon-ghin Mhic, 3
'ta annan uchd an Athar, is è a
dh' fhoilìfich dhuìnve ì.
19 Agus is i io fia'nais Eoin,
'n uair a chuir na h Iudhaich fagairt
agus Lebhitich o Hierufalem, chum
gu 'm feòraicheadh iad deth, Co
thufa ?
20 Agus dh' aidmhich eifean, 3-
gus cha d'àichiheun è; ach dh' aidr
'mhich è, Cha mhi Criofd.
zi Agus dh' fheòraich iad deth,
Ciod ma feadh ? An tu Elias ? A-
gus a deir fè, .Cha mhi. An tu
am fàidh ? Agus f hreagair e, Cha
mht .
22 Ann fin a dubhairt fiad ris,
Co thu ? chum gu 'n d' thugamaid
freagradh dhoibhfin a chuir uatha
finn : creud a deir tu a d> thimchioll
fein ?
23 A dubhairt è, 'Smife guth
an ti a ghlaodhas ann fan fhàfach,
Deanaibh dìreach flighe an Tigh-
earna, mar a dubhairt am faidh E-
faias.
z^. Agus an dream a chuireadh
ìeis an tcackdoireachd, b' ann do na
Phairifichibh ìad.
25 Agus dh'fheòraich fiad deth,
agus a dubhairt fiad ris, C'ar fon
ma feadh ata thu a ? baifteadh, mur
tu Criofd, no Elias, no 'm fàidh ?
26 Fhreagair Èoin iad, ag radh,
Ataimfe bailteadh le h uifge : ach
ata neach 'n à fheafamh ? n ar meafg,
Jiach aithne dhuibh ;
27 'S è fo an ti, 'ta teachd a'm ?
dhiaigh, aig am bheil toifeach orm,
rseach nach fiu mife iall a bhròige
fhuafgladh.
28 Rinneadh na nithe fb ann am
Betabara air an taobh thall do lor-
tian, an t àit' ann raibh Eoin a' bai-
ftcadh.
I N.
29 Air an là màrach chunnaic
Eoin Iofa a' teachd d a ionnfuidh,
agus a deir fè, Fèueh Uan De,
a 'ta toirt air falbh peacaidh an
t faoghail.
30 'S è fo an ti mu 'n do labhair
rai,Ata duin' a'teachd a' m' dhiaigh,
aig ara bheil barrachd orm : oir bha
fè romham.
3 r Agus cha raibh aithne agam-
fa air : ach a chum gu 'm bitheadh
fè air fhoillfeachadh do Ifrael,
uime fin thainig mi a' baifteadh
le h uifge.
32 Agus thug Eoin fia'nais, ag
raclh, Chunnaic mi 'n Spiorad a'
teachd a nuas mar choluman oneamh,
agus ghabh fè comhnuidh air.
33 Agus cha b' aithne dhamh-
fa è : ach an ti a chuir mi a
bhaifleadh le h uifge, a dubhairt
eilèan rium, Ge b'è air am faic thu.
an Spiorad a' teachd anuas agus
a' gabhail comhnuidh air, 'sè fin
an ri a bhaiileas lcis an Spiorad
paomh'.
34 Agus chunnairc mi, agus
rinn mi fia'nais, gur è ip Mac
Ì>he.
35 Air an là màrach a rìs,
fhaas Eoin, agus dias d'a dhei-
. fciobJuibh :
36 Agos air dha amharc air
Iofa agus è * a' fpaifdeireachd, a
deir iè, Fèuch Uan Dhe.
37 Agus chual' an dias dhei-
fciobul è a' labiiairt, agus lean iad
lofa.
38 Agus air tionndadh do Tofa,
cliunnaic fè iad 'ga Jeanmhuin,
agus a deir fè riu, Ciod ata fibh
ag iarraidh ? Dubbairt iadfan ris,
Rabbi, ('sè fin r'a radh, air na
eidir-theàngachadh, A mhaighifdir)
c'àit' am bheil thu gabhaii comli-
nuidh ?
39 Deir fè riu, Thigibh agus
faicibh. Thainig iad agus chunnaic
iad c'àit' an raibh fè gabhail comh-
nuidh, agus dh' fhan iad maille ris
an
* ae imtheachd.
16 Agus as a làn-fan fhuair
fmne ui>e, agus gràs air fo;» gràis.
17 Oirthugadh an lagh leMaois,
ach thainig gràs 'agus fìrinn le Iofa
priofd.
18 Cha 'n fhaca neach air
bith Dia riamh ; aon-ghin Mhic, 3
'ta annan uchd an Athar, is è a
dh' fhoilìfich dhuìnve ì.
19 Agus is i io fia'nais Eoin,
'n uair a chuir na h Iudhaich fagairt
agus Lebhitich o Hierufalem, chum
gu 'm feòraicheadh iad deth, Co
thufa ?
20 Agus dh' aidmhich eifean, 3-
gus cha d'àichiheun è; ach dh' aidr
'mhich è, Cha mhi Criofd.
zi Agus dh' fheòraich iad deth,
Ciod ma feadh ? An tu Elias ? A-
gus a deir fè, .Cha mhi. An tu
am fàidh ? Agus f hreagair e, Cha
mht .
22 Ann fin a dubhairt fiad ris,
Co thu ? chum gu 'n d' thugamaid
freagradh dhoibhfin a chuir uatha
finn : creud a deir tu a d> thimchioll
fein ?
23 A dubhairt è, 'Smife guth
an ti a ghlaodhas ann fan fhàfach,
Deanaibh dìreach flighe an Tigh-
earna, mar a dubhairt am faidh E-
faias.
z^. Agus an dream a chuireadh
ìeis an tcackdoireachd, b' ann do na
Phairifichibh ìad.
25 Agus dh'fheòraich fiad deth,
agus a dubhairt fiad ris, C'ar fon
ma feadh ata thu a ? baifteadh, mur
tu Criofd, no Elias, no 'm fàidh ?
26 Fhreagair Èoin iad, ag radh,
Ataimfe bailteadh le h uifge : ach
ata neach 'n à fheafamh ? n ar meafg,
Jiach aithne dhuibh ;
27 'S è fo an ti, 'ta teachd a'm ?
dhiaigh, aig am bheil toifeach orm,
rseach nach fiu mife iall a bhròige
fhuafgladh.
28 Rinneadh na nithe fb ann am
Betabara air an taobh thall do lor-
tian, an t àit' ann raibh Eoin a' bai-
ftcadh.
I N.
29 Air an là màrach chunnaic
Eoin Iofa a' teachd d a ionnfuidh,
agus a deir fè, Fèueh Uan De,
a 'ta toirt air falbh peacaidh an
t faoghail.
30 'S è fo an ti mu 'n do labhair
rai,Ata duin' a'teachd a' m' dhiaigh,
aig ara bheil barrachd orm : oir bha
fè romham.
3 r Agus cha raibh aithne agam-
fa air : ach a chum gu 'm bitheadh
fè air fhoillfeachadh do Ifrael,
uime fin thainig mi a' baifteadh
le h uifge.
32 Agus thug Eoin fia'nais, ag
raclh, Chunnaic mi 'n Spiorad a'
teachd a nuas mar choluman oneamh,
agus ghabh fè comhnuidh air.
33 Agus cha b' aithne dhamh-
fa è : ach an ti a chuir mi a
bhaifleadh le h uifge, a dubhairt
eilèan rium, Ge b'è air am faic thu.
an Spiorad a' teachd anuas agus
a' gabhail comhnuidh air, 'sè fin
an ri a bhaiileas lcis an Spiorad
paomh'.
34 Agus chunnairc mi, agus
rinn mi fia'nais, gur è ip Mac
Ì>he.
35 Air an là màrach a rìs,
fhaas Eoin, agus dias d'a dhei-
. fciobJuibh :
36 Agos air dha amharc air
Iofa agus è * a' fpaifdeireachd, a
deir iè, Fèuch Uan Dhe.
37 Agus chual' an dias dhei-
fciobul è a' labiiairt, agus lean iad
lofa.
38 Agus air tionndadh do Tofa,
cliunnaic fè iad 'ga Jeanmhuin,
agus a deir fè riu, Ciod ata fibh
ag iarraidh ? Dubbairt iadfan ris,
Rabbi, ('sè fin r'a radh, air na
eidir-theàngachadh, A mhaighifdir)
c'àit' am bheil thu gabhaii comli-
nuidh ?
39 Deir fè riu, Thigibh agus
faicibh. Thainig iad agus chunnaic
iad c'àit' an raibh fè gabhail comh-
nuidh, agus dh' fhan iad maille ris
an
* ae imtheachd.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuigh-Fhir Iosa Criosd > (152) [Page 146] |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97182090 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|