Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Urnaighean arson theaghlaichean, &c, agus laoidhean = Prayers for families, &c, with a collection of hymns, in Gaelic
(103) Page 102
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(103) Page 102 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1099/3341/109933415.17.jpg)
102
sinn ionnsuidh an t saoghail. Uime sin, :
buinidh dhuinn buidheachas a thoirt duit arson i:
ar slainte, ar solais, ar teachdantir agus ar jl
trusgain; is gach ni maith etle dheonuich thu !'
dhuinn fein, no d’ar parantaibh agus d’ar |
cairdibh.
Tha sinn a’ toirt buidheachais duit gu h
araid arson Iosa Criosd, aon mhac do ghraidh
a chur ionnsuidh an t saqghail, a chum ar
sabhaladh o pheacadth agus o thruaighe. As
a leth-san tha sinn a’ guidhe gu toir thu dhuinn
maitheanas ’nar n uile pheacaidh, agus cogh-
nado Spioraid, a chum colas fhaotainn air do
thoil, agus a deanadh, "mar tha esan ag iarruidh
oirn ’na shoisgeul.
A chum na criche so, beannuich, tha sinn
a’ guidhe, gach teagasg a tha sinn a’ faotainn
anns an aite so, agus soirbhich le’r dicheall
agus le’r saothair an’ deigh eolais.—Thoir do’n
fhear-teagaisg ciall, gliocas, faighidin, speis |;
do’n oigridh, agus curam arson an leas, araon Ij
a thaobh cuirp agus anama. Deonuich gu ii
faigh e toilinntin ann a bhi faicinn gach aon i
fuidh a stiuradh a’ fas gach ia ann an eolas is i
ann an naomhachd; a chum as mar a bhios iad
a’ fas ann am meudachd, gu bi iad a’ fas ann >
am fabhar le Dia agus le daoine.
Beannuich, O Athair neamhaidh, gach aon >
do’n chlainn so, agus deonuich gu bi iad uile !?
’nan clainn duitsa. Cuidich leo an Cruthai’ear l
a chuimhneachadh ann an laithibh an otge, ■
nui’m faigh curam an t saoghail, nc aon droch |
sinn ionnsuidh an t saoghail. Uime sin, :
buinidh dhuinn buidheachas a thoirt duit arson i:
ar slainte, ar solais, ar teachdantir agus ar jl
trusgain; is gach ni maith etle dheonuich thu !'
dhuinn fein, no d’ar parantaibh agus d’ar |
cairdibh.
Tha sinn a’ toirt buidheachais duit gu h
araid arson Iosa Criosd, aon mhac do ghraidh
a chur ionnsuidh an t saqghail, a chum ar
sabhaladh o pheacadth agus o thruaighe. As
a leth-san tha sinn a’ guidhe gu toir thu dhuinn
maitheanas ’nar n uile pheacaidh, agus cogh-
nado Spioraid, a chum colas fhaotainn air do
thoil, agus a deanadh, "mar tha esan ag iarruidh
oirn ’na shoisgeul.
A chum na criche so, beannuich, tha sinn
a’ guidhe, gach teagasg a tha sinn a’ faotainn
anns an aite so, agus soirbhich le’r dicheall
agus le’r saothair an’ deigh eolais.—Thoir do’n
fhear-teagaisg ciall, gliocas, faighidin, speis |;
do’n oigridh, agus curam arson an leas, araon Ij
a thaobh cuirp agus anama. Deonuich gu ii
faigh e toilinntin ann a bhi faicinn gach aon i
fuidh a stiuradh a’ fas gach ia ann an eolas is i
ann an naomhachd; a chum as mar a bhios iad
a’ fas ann am meudachd, gu bi iad a’ fas ann >
am fabhar le Dia agus le daoine.
Beannuich, O Athair neamhaidh, gach aon >
do’n chlainn so, agus deonuich gu bi iad uile !?
’nan clainn duitsa. Cuidich leo an Cruthai’ear l
a chuimhneachadh ann an laithibh an otge, ■
nui’m faigh curam an t saoghail, nc aon droch |
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/109933413 |
---|
![]() |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|