Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd
(437) Page 429
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
I
1 leanabh gu’m b’aithne dhu t
! *a fcriobtuire naoimha, a tha
i: comafach air do dheanamh
Iglicthum flaintc, tre’n chreid-
imh a ta ann an lofa Criofd.
16 Tha an fcriobtuir n !t air
a dheachdadh 1c Spiorad De,
agns tha e tarbhach chum
- teagai%, chum fpreige, chum
Itafachaidh, chum oilein ann
am fireantachd:
17 Chum gu’m bi oglach
Dhe coimhlionta, lan deas
chum gach uile dheadh oibre.
C A I B. IV.
I Tha e cur itnpidh air a
dhleafdanas a dheanamS lets
an uile chitram agits dhi-
ckioll; 6 a’ toirt cimite dha
(gtt hheil a hhds fein am fa-
gus ; Kj is dill lets e theachd
gu grad d’a ionnfuidh} agus
Marcus a thoirt leis, agus
nithe draidt eile mu’n do
fcriohh e chnige; X4 tha e
■ toirt rabhcidh dha bhi air
fhaicill 0 Alecfander an
! ceard uniha ; &c.
SPARRAM ort uimc sin am
fiai.uis De, agus an Tigh-
earna lofa Ctiold, a bheir
bretb air na beothaibh agus
air na marbhaibh, aig a
theachd dealrach, agus ana a
rioghachd:
2 Searmonaich am focal, bi
I durachdach ann an am is ann
I an an-am : fpreig % cronaich,
earailich leis an uile fhad-
I fhulangas agus theagafg.
3 Oir thig an t-am anns
nach bi fulang aca air teagafg
fallain ; ach air do chluafaibh
tachafach bhi aca, c; rnaidh
4:?
iad fuas dhoibh fein luchd-
teagaifg a leir an anamhianna.
4 Agus tionndaidh iad an
cluafan o’n fhirinn, agus iom-
poirhear iad chum fgeulachdi
faoine.
7 Ach dean thufa faire anns
na h uile nithibh, failing
cruaidh-chas, dean obair foi-
fgeulaiche, coiinhlion b do
mhiniftreileachd.
6 Oir tha mi nis gu bhi air
m’iobradh, agus tha am mo
fhiubbail am fagus.
7 Chomhraig mi an deadh
chomhrag, chriochnaich mi
mo thurus c, ghltidh mi an
crtidimh.
8 O fo a mach taifgear fa m’
chomhair crun fireantachd, a
bhtir an Tighearn, am breith-
eamh cothromach, dhomh fan
la ud : agus cha’n ann dhomh-
fa amihain, ach dhoibhfan uile
mar an ceudna leis an ion-
mhuinn a theachdfan d.
9 Dean do dhlchioll air
teachd am’ ionnfuidl gu
luath.
10 Oir threig Dtmas mi,
air dha an faoghal fo ta lathair
a ghradhachadh, agus chaidh
e do Thefalonica; Crefcers
do Ghalatia, Titus do Dh.l-
matia.
11 Tha Lucas ’na aonar
maille rium. Gabh Marcus
agus thoir leat e : oil tha e
feumail dhomhfa chum na mi-
niftreileachd.
12 Ach chuir mi Tichicus
gu h-Ephefus.
13 An fhalluing a dh’fhag
mi ann an Troas aig Caipm,
’nuair
C A ! B. IV.
tagair, clcaibh. b thoir lin dearthadh air.
tr.s tl.oinihitong, via rtis. d fhoiliieachidh-fan.
1 leanabh gu’m b’aithne dhu t
! *a fcriobtuire naoimha, a tha
i: comafach air do dheanamh
Iglicthum flaintc, tre’n chreid-
imh a ta ann an lofa Criofd.
16 Tha an fcriobtuir n !t air
a dheachdadh 1c Spiorad De,
agns tha e tarbhach chum
- teagai%, chum fpreige, chum
Itafachaidh, chum oilein ann
am fireantachd:
17 Chum gu’m bi oglach
Dhe coimhlionta, lan deas
chum gach uile dheadh oibre.
C A I B. IV.
I Tha e cur itnpidh air a
dhleafdanas a dheanamS lets
an uile chitram agits dhi-
ckioll; 6 a’ toirt cimite dha
(gtt hheil a hhds fein am fa-
gus ; Kj is dill lets e theachd
gu grad d’a ionnfuidh} agus
Marcus a thoirt leis, agus
nithe draidt eile mu’n do
fcriohh e chnige; X4 tha e
■ toirt rabhcidh dha bhi air
fhaicill 0 Alecfander an
! ceard uniha ; &c.
SPARRAM ort uimc sin am
fiai.uis De, agus an Tigh-
earna lofa Ctiold, a bheir
bretb air na beothaibh agus
air na marbhaibh, aig a
theachd dealrach, agus ana a
rioghachd:
2 Searmonaich am focal, bi
I durachdach ann an am is ann
I an an-am : fpreig % cronaich,
earailich leis an uile fhad-
I fhulangas agus theagafg.
3 Oir thig an t-am anns
nach bi fulang aca air teagafg
fallain ; ach air do chluafaibh
tachafach bhi aca, c; rnaidh
4:?
iad fuas dhoibh fein luchd-
teagaifg a leir an anamhianna.
4 Agus tionndaidh iad an
cluafan o’n fhirinn, agus iom-
poirhear iad chum fgeulachdi
faoine.
7 Ach dean thufa faire anns
na h uile nithibh, failing
cruaidh-chas, dean obair foi-
fgeulaiche, coiinhlion b do
mhiniftreileachd.
6 Oir tha mi nis gu bhi air
m’iobradh, agus tha am mo
fhiubbail am fagus.
7 Chomhraig mi an deadh
chomhrag, chriochnaich mi
mo thurus c, ghltidh mi an
crtidimh.
8 O fo a mach taifgear fa m’
chomhair crun fireantachd, a
bhtir an Tighearn, am breith-
eamh cothromach, dhomh fan
la ud : agus cha’n ann dhomh-
fa amihain, ach dhoibhfan uile
mar an ceudna leis an ion-
mhuinn a theachdfan d.
9 Dean do dhlchioll air
teachd am’ ionnfuidl gu
luath.
10 Oir threig Dtmas mi,
air dha an faoghal fo ta lathair
a ghradhachadh, agus chaidh
e do Thefalonica; Crefcers
do Ghalatia, Titus do Dh.l-
matia.
11 Tha Lucas ’na aonar
maille rium. Gabh Marcus
agus thoir leat e : oil tha e
feumail dhomhfa chum na mi-
niftreileachd.
12 Ach chuir mi Tichicus
gu h-Ephefus.
13 An fhalluing a dh’fhag
mi ann an Troas aig Caipm,
’nuair
C A ! B. IV.
tagair, clcaibh. b thoir lin dearthadh air.
tr.s tl.oinihitong, via rtis. d fhoiliieachidh-fan.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd > (437) Page 429 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/109902506 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|