Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Sar-obair nam bard Gaelach, or, The beauties of Gaelic poetry, and lives of the Highland bards
(283) Page 203
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(283) Page 203 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1098/1247/109812471.17.jpg)
ROB DONN.
Shuidh mi ann an cuil,
Mar gu ’u duisgteadh a tranns mi,
A ribhinn aluinn, eibhinn, 6g.
Is dh’amhairceadh an triuir ud,
Le ’n suilean, *s le sannt ort,
A ribhinn aluinn, eibhinn, 6g.
Do reir mar a dh-fhaodainns’
A h-aodann a rannsachadh,
Dhuraigeadh Salaidh,
Am Maidsear ’n a bhantraich ;
Tha aoibhneas air Deorsa,
Mu ’n bhrbn bh’ air a’ Ghranndach,
A ribhinn aluinn, eibhinn, bg.
Cha ’n ’eil a h-aon,
’S a’ Bhataillean d’ an eol thu,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
Nach ’eil ort a bruadar,
Mas fuasgailt’ no posda,
A ribhinn aluinn, eibhinn, 6g.
G us an ruig e Tearlach,
Am maisdear a b’ bige ;
Ged bu chruaidh ’ainm
Ann an armailt righ Deorsa,
Chaoch’leadh e faobhar,
Le gaol fa do choir-sa,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
ORAN E 1 L E
DO »N MHAIGHDEINN CHEUDNA-
Air tonn—“ Sweet Molly.”
LUINNEAG.
Fear a dharnsas,fear a chluicheas.
Fear a leuinas,fear a ruitheas.
Fear a dh-eisdeas, no ni bruidhean,
Bi 'n creidheach? aig Salaidh.
Dh-fhalbh mi duthchan fada, leathan,
’G amharc inigheannan a’s mhnathan ;
Eadar Tunga’s Abar-n eadhain,
Cha robh leithid Shlaidh.
Fear a dhannsas, fyc.
An Dumeideann’s an Dun-didhe,
’S a h-uile ceum a rinn mi dh-uighe,
Cha ’n fhaca mi coltach rithe,
Bean mo chridhe Salaidh.
Fear a dhannsas, fyc.
’S math a claistinn, ’s math a fradharc,
Blasd’ a caill agus na their i,
’S math do ’n fhear a tharadh ’n gaire,
Do dhoireachan Salaidh.
Fear a dhannsas, fyc.
203
Am fear a bhios an gaol,
Cha ’n fhaodar leis ’fhuadach,
A ribhinn bluinn, eibhinn, 6g.
’S ann is cruaidh a ’chas,
Gus am paidhear a dhuais dha,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
Fuiligidh mi suil,
No fuiligidh mi cluas dhiom,
Ma tha aon de ’n triuir ud,
As trie thasa luaidh’ riut,
Cho tinn le do ghaol,
Ris an aon fhear a’s fuath leat,*
A ribhinn aluinn, eibhinn, bg.
’S e ’n t-aobhar nach ordaichinn,
Salaidh do ’n Chdirneil,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
Eagal gu’m bitheadh each
Ann an naimhdeas r’ a bheb dha,
An ribhinn alurnn, eibhinn, dg.
Creutair cho caoimhneil riut,
Is maighdeann cho bbidheach riut,
Ri ! bu mhdr an diobhail,
Gu ’n cailleadh tu g’ a dhedin iad,
Suiridhich an t-saoghail,
Le aon fhear a phdsadh,
An ribhinn aluinn, eibhinn, og-
* Be Rob Donn fein “an aon fhear ab’ fhuath leatha.”
’S math a muigh, ’s is math a staigh i,
’S math ’n a guth i, is math ’n a dath i’j
’S math ’n a suidhe ’n ceann na sreath’ i,
Sann na laidhe’s fearr i.
Fear a dhannsas, fyc.
Caiptein treun nan Grenadeer,
’S airde leumas, ’s fearr a ruitheas,
Cha ’n ’eil ait an dean i suidhe,
Naeh bi e-san laimh rith’.
Fear a dhannsas, fyc.
Na ’n racha’ dealbh a chur’s a’ bhrataich,
Ann an arm an larla Chataich,
Bhiodh iad marbh mu ’n deant’ a glacadh,
Ged bhiodh neart a! Phap’ orr’.
Fear a dhannsas, Sfc.
Note—Sall}r Grant, the subject of the foregoing two
songs, was a girl of easy virtue, who followed the Suther-
land fencibles. She was at first mistress to the Earl who
commanded; she then served the officers, and finally the
privates and drummers. Rob composed another song,
called “ Mbr nigh'n a Ghiobarlain,” on the same girl, but
the Editor has left it, and a number of others of the same
description, out of the book on account of their indelicacy.
Fear a dh’ iarras i’s nach fhaigh i,
’S fear nach iarr i a chionn aghaidh,
Cha robh fhios a’m co an roghainn
Thaghainn as na dhb sin.
Fear a dhannsas, fyc.
Shuidh mi ann an cuil,
Mar gu ’u duisgteadh a tranns mi,
A ribhinn aluinn, eibhinn, 6g.
Is dh’amhairceadh an triuir ud,
Le ’n suilean, *s le sannt ort,
A ribhinn aluinn, eibhinn, 6g.
Do reir mar a dh-fhaodainns’
A h-aodann a rannsachadh,
Dhuraigeadh Salaidh,
Am Maidsear ’n a bhantraich ;
Tha aoibhneas air Deorsa,
Mu ’n bhrbn bh’ air a’ Ghranndach,
A ribhinn aluinn, eibhinn, bg.
Cha ’n ’eil a h-aon,
’S a’ Bhataillean d’ an eol thu,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
Nach ’eil ort a bruadar,
Mas fuasgailt’ no posda,
A ribhinn aluinn, eibhinn, 6g.
G us an ruig e Tearlach,
Am maisdear a b’ bige ;
Ged bu chruaidh ’ainm
Ann an armailt righ Deorsa,
Chaoch’leadh e faobhar,
Le gaol fa do choir-sa,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
ORAN E 1 L E
DO »N MHAIGHDEINN CHEUDNA-
Air tonn—“ Sweet Molly.”
LUINNEAG.
Fear a dharnsas,fear a chluicheas.
Fear a leuinas,fear a ruitheas.
Fear a dh-eisdeas, no ni bruidhean,
Bi 'n creidheach? aig Salaidh.
Dh-fhalbh mi duthchan fada, leathan,
’G amharc inigheannan a’s mhnathan ;
Eadar Tunga’s Abar-n eadhain,
Cha robh leithid Shlaidh.
Fear a dhannsas, fyc.
An Dumeideann’s an Dun-didhe,
’S a h-uile ceum a rinn mi dh-uighe,
Cha ’n fhaca mi coltach rithe,
Bean mo chridhe Salaidh.
Fear a dhannsas, fyc.
’S math a claistinn, ’s math a fradharc,
Blasd’ a caill agus na their i,
’S math do ’n fhear a tharadh ’n gaire,
Do dhoireachan Salaidh.
Fear a dhannsas, fyc.
203
Am fear a bhios an gaol,
Cha ’n fhaodar leis ’fhuadach,
A ribhinn bluinn, eibhinn, 6g.
’S ann is cruaidh a ’chas,
Gus am paidhear a dhuais dha,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
Fuiligidh mi suil,
No fuiligidh mi cluas dhiom,
Ma tha aon de ’n triuir ud,
As trie thasa luaidh’ riut,
Cho tinn le do ghaol,
Ris an aon fhear a’s fuath leat,*
A ribhinn aluinn, eibhinn, bg.
’S e ’n t-aobhar nach ordaichinn,
Salaidh do ’n Chdirneil,
A ribhinn aluinn, eibhinn, dg.
Eagal gu’m bitheadh each
Ann an naimhdeas r’ a bheb dha,
An ribhinn alurnn, eibhinn, dg.
Creutair cho caoimhneil riut,
Is maighdeann cho bbidheach riut,
Ri ! bu mhdr an diobhail,
Gu ’n cailleadh tu g’ a dhedin iad,
Suiridhich an t-saoghail,
Le aon fhear a phdsadh,
An ribhinn aluinn, eibhinn, og-
* Be Rob Donn fein “an aon fhear ab’ fhuath leatha.”
’S math a muigh, ’s is math a staigh i,
’S math ’n a guth i, is math ’n a dath i’j
’S math ’n a suidhe ’n ceann na sreath’ i,
Sann na laidhe’s fearr i.
Fear a dhannsas, fyc.
Caiptein treun nan Grenadeer,
’S airde leumas, ’s fearr a ruitheas,
Cha ’n ’eil ait an dean i suidhe,
Naeh bi e-san laimh rith’.
Fear a dhannsas, fyc.
Na ’n racha’ dealbh a chur’s a’ bhrataich,
Ann an arm an larla Chataich,
Bhiodh iad marbh mu ’n deant’ a glacadh,
Ged bhiodh neart a! Phap’ orr’.
Fear a dhannsas, Sfc.
Note—Sall}r Grant, the subject of the foregoing two
songs, was a girl of easy virtue, who followed the Suther-
land fencibles. She was at first mistress to the Earl who
commanded; she then served the officers, and finally the
privates and drummers. Rob composed another song,
called “ Mbr nigh'n a Ghiobarlain,” on the same girl, but
the Editor has left it, and a number of others of the same
description, out of the book on account of their indelicacy.
Fear a dh’ iarras i’s nach fhaigh i,
’S fear nach iarr i a chionn aghaidh,
Cha robh fhios a’m co an roghainn
Thaghainn as na dhb sin.
Fear a dhannsas, fyc.
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/109812469 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|