Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Cunntas aithghearr mu bheath agus bhiuthas, Iain Mhicionmhuinn, D.D. (John Love, D.D.), ministeir bh'ann an Anderston, fagus do Glasgho, ann an rosg
(14)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
12
IV.
Bu stoirmeil do dhusgadh, le toirm ard na trampaid;
Do pheacaidh’ chaidh riisgadh gu druiteach dhuit fein;
’S an oidhche cha dunadh an suaimhneas do shuilean,
Fo eagal t-easumhlachd, ’s tu curadh gu geur;
Ach losa bha dlu dhuit is reub e do ghnuis-bhrat,
'S le spiorad rinn iul dhuit’s gach ceum;
Na deamhnan gu’n sguirs e, ’s rinn teampull glan nr dliiot,
’S am banntaibh a chumhnant gu’n dhiin thu ris fein.
V.
O ’n am sin bu chliuiteach mar chriosduidh do bhiiithas,
Fad bhliadhnaibh do chiirsa bha dlu air leth-cheud :*
’S ged’s buan air an uin sin, cha d’ fhuaras a’d ghiiilan,
Aon fhiaradh na lubadh rinn ciurradh no beud :
Bu trie thu le durachd dian spairn air do ghluinibh;
Bha creideamh ’n ad urnuigh is eud :
Is chleachd thu fein-sgriidadh, ’s gach oich ghabh thu cunntas
Air caoimhneas an Ughdair, fuair ur-bheath do threud.
VI.
An Spiorad a dh’ aon thu gu dlu ri d’ Fhear-saoraidh,
Gu pailt ort do thaom e gu saor de a ghras;
An toradh naomhachd bu gheug thu bha rnaoineach;
’S an fhionan bu shaothrachail daonnan do ghnas:
Bu sholus's an tir thu, bu reult thu do rireadh,
Rinn iul gus an t-saoghal is lean-:
’S do chreideamh cha d’ dhibir a’m focal na firinn,
Ach mhair thu gun chlaonadh lan dilis gu has.
VII.
Le gradh do chloinn daoine s gach cearnaidh de’n t-saoghal,
Do bhraghad bha taosgadh, thaobh maoineachd do ghrais;
Gu'n chleachd thu gach dichioll, gu soisgeul na rioghachd,
Chur dh’iunnsaidh cein thirean, bha’n daors aig an namh:
Is chrun an Ard Aodhair, le soirbheas do shaothar,
Tre obair nan daoine a chaidh;
’S na duchan bha daochail, le dubhaile ro bhaothail,
Tha subhaile is naomhachd, gu caomhail fo bhla.
* An t-am a bha e ’na mhinisteir.
IV.
Bu stoirmeil do dhusgadh, le toirm ard na trampaid;
Do pheacaidh’ chaidh riisgadh gu druiteach dhuit fein;
’S an oidhche cha dunadh an suaimhneas do shuilean,
Fo eagal t-easumhlachd, ’s tu curadh gu geur;
Ach losa bha dlu dhuit is reub e do ghnuis-bhrat,
'S le spiorad rinn iul dhuit’s gach ceum;
Na deamhnan gu’n sguirs e, ’s rinn teampull glan nr dliiot,
’S am banntaibh a chumhnant gu’n dhiin thu ris fein.
V.
O ’n am sin bu chliuiteach mar chriosduidh do bhiiithas,
Fad bhliadhnaibh do chiirsa bha dlu air leth-cheud :*
’S ged’s buan air an uin sin, cha d’ fhuaras a’d ghiiilan,
Aon fhiaradh na lubadh rinn ciurradh no beud :
Bu trie thu le durachd dian spairn air do ghluinibh;
Bha creideamh ’n ad urnuigh is eud :
Is chleachd thu fein-sgriidadh, ’s gach oich ghabh thu cunntas
Air caoimhneas an Ughdair, fuair ur-bheath do threud.
VI.
An Spiorad a dh’ aon thu gu dlu ri d’ Fhear-saoraidh,
Gu pailt ort do thaom e gu saor de a ghras;
An toradh naomhachd bu gheug thu bha rnaoineach;
’S an fhionan bu shaothrachail daonnan do ghnas:
Bu sholus's an tir thu, bu reult thu do rireadh,
Rinn iul gus an t-saoghal is lean-:
’S do chreideamh cha d’ dhibir a’m focal na firinn,
Ach mhair thu gun chlaonadh lan dilis gu has.
VII.
Le gradh do chloinn daoine s gach cearnaidh de’n t-saoghal,
Do bhraghad bha taosgadh, thaobh maoineachd do ghrais;
Gu'n chleachd thu gach dichioll, gu soisgeul na rioghachd,
Chur dh’iunnsaidh cein thirean, bha’n daors aig an namh:
Is chrun an Ard Aodhair, le soirbheas do shaothar,
Tre obair nan daoine a chaidh;
’S na duchan bha daochail, le dubhaile ro bhaothail,
Tha subhaile is naomhachd, gu caomhail fo bhla.
* An t-am a bha e ’na mhinisteir.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/109492868 |
---|
More information |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|