Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Gaelic bards, and original poems
(113) Page 79
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(113) Page 79 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1060/3793/106037933.17.jpg)
DUNCAN BAN MACINTYRE.
7&
Duncan Ban was the author of several convivial songs,
which are very popular. The one which follows is
certainly not the longest of the most elaborate of these,
but it contains at least some relics of old manners which
may make it interesting. Whatever opinion may be
entertained of the dram in the morning there can be no
doubt that there is a most estimable cordiality—a cheerful
look of dear and genuine, though old-fashioned kindness,
about the hospitable lady in the second verse of this song,
who leaves her room in the early morning, and meets her
guests with the big bottle in her hand, filled to the brim
with TJsquebay,
“ And as we drink to one another,
You are welcome,’ doth she say.”
A RHYME TO THIRST.
Woeful after health is sorrow j
Thirst is after drink as sore;
Sad to sit the board surrounding
When the stoup is filled no more.
I like to see our cordial gentry,
With their store of wealth alway ;
Who can drink whene’er they’re thirsty,
And off-hand the women pay.
A dram is pleasant in the morning,
When it comes at peep of day;
As the lady leaves her chamber,
To spread pleasure on her way.
The big bottle in her hand,
Full to the brim of TJsquebay,
And as we drink to one another,
“ You are welcome,” doth she say.
7&
Duncan Ban was the author of several convivial songs,
which are very popular. The one which follows is
certainly not the longest of the most elaborate of these,
but it contains at least some relics of old manners which
may make it interesting. Whatever opinion may be
entertained of the dram in the morning there can be no
doubt that there is a most estimable cordiality—a cheerful
look of dear and genuine, though old-fashioned kindness,
about the hospitable lady in the second verse of this song,
who leaves her room in the early morning, and meets her
guests with the big bottle in her hand, filled to the brim
with TJsquebay,
“ And as we drink to one another,
You are welcome,’ doth she say.”
A RHYME TO THIRST.
Woeful after health is sorrow j
Thirst is after drink as sore;
Sad to sit the board surrounding
When the stoup is filled no more.
I like to see our cordial gentry,
With their store of wealth alway ;
Who can drink whene’er they’re thirsty,
And off-hand the women pay.
A dram is pleasant in the morning,
When it comes at peep of day;
As the lady leaves her chamber,
To spread pleasure on her way.
The big bottle in her hand,
Full to the brim of TJsquebay,
And as we drink to one another,
“ You are welcome,” doth she say.
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Gaelic bards, and original poems > (113) Page 79 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106037931 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|