Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd
(22) Page 8
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(22) Page 8 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1020/4616/102046169.17.jpg)
8
M A T A.
n-ionmhas, is ann an sin a bhios bhur
cridhe mar an ceudua.
22 Is i an t-sùil solus a' chuir.p :
nirne sin ma bhios do shùil glan,
bithidh do chorp uile làn sohiis.
23. Ach ma bhios do shùil gu
h-olc, bithidh do chorp uile dorcha.
Air an aobhar sin ma ta an solus a ta
annad 'n a dhorchadas, cia mòr an
dorchadas sin ?
24 Cha'n mrainn neach air bith
seirbhis a dlieanamh do dhà Thigh-
earna : oir an dara cuid bithidh fuath
aige do neach aca, agus gràdh. dò
neaoh eile ; no gabhuidh e le neach
aca. agus ni e tàir air neach eile.
Cha 'n urrainn sibh seirbhis a dhean-
amh do Dhia agus do Mhamon.
25 Uime sin a deirimse ribh, Na
biodh ro-chùram oirbh mu thimchioll
bhur beatha, ciod a dh'itheas no
dh'òlas sibh ; ho mu thimchioll bhur
cuirp, ciod a chuireas sìbh umaibh :
an e nach mò a' bheatha na 'ra biadh,
agus an corp na'n t-eudach ?
26 Amhaircibh air eunlaith an a-
thair : oir cha chuir iad sìol, agus cha
bhuain iad, agus cha chruinnich iad
an saibhlibh : . gidheadh a tabhur n- A-
thair nèamliaidhse 'g am beathachadh;
an e nach fearr sibhse gu mòr na
iadsan ?
27 Agus cia agaibh le mòr chùram
a dh'fheudasaonlamh-choille m achur
r'a airde fein ?
28 Agus c'ar son a ta sibh ro chù-
ramach mu thimchioll bhur culaidh ?
fòghlumaibh cionnus a ta na lilighean
a' fàs sa' mhachair ; cha saothraich
iad, agus cha snìomh iad.
29 Gidheadh a deirimse ribh, Nach
robh Solamh fein 'n a uile ghlòir, air
eudaehaclh mar aon diubh so.
50 Air an aobhar sin, ma ta Dia
mar sin a' sgeadachadh feoir na mach-
aire, a ta an diugh ann, agus am màir-
each air a thilgeadh san àmhuinn, an
e nach mò na sin a sgeadaicheas e
sibhse, a dhaoine air bheag creidimh ?
51 Uime sin na bithibh làn do
chùram, ag radh, Ciod a dh'itheas
sinn ? no ciod a dh'òlas sinn ? no
ciod a chuireas sinn umainn ?•
52 (Oir iad so uile iarraidh na
Cinnicli) oir a ta fios aig bhur n-A-
thair nèamhaidh gu bheil feura a-
gaibhse air na nithibh so uile.
33 Ach iarraibh air tùs rioghachd
Dhè, agus f hireantachdsan, agus cuir-
car na nithe so uile ribh.
34 Uime sin na bitheadh ro-chùram
oirbh mu thimchioll an la màiroach :
oir bitliidli a làn do chùram air an la
màireach mu thimchioll a nithe fein :
is leòr do'n là 'olc fein.
' ' l ' - aX'- '1
e A I B. VII.
Anns an bheil ar Slànidghear a' crìock-
nachadh na searmoin air a' bheinn,
1 a' cronuchadh breth ghrad, 6 a'
toirmeasg nithe naomha chur an
neoshuim,
NA tugaibh breth, chum nach toù>
ear breth oirbh :
2 Oir a rèir na breth a bheir sibh,
bheirear breth oirbh : agus leis an
tomhas le'n tomliais sibh, tomhaisear
dlmibh a rìs.
5 Agus c'ar son a ta thu a' faicinn
an smùirnein 11 ataan sùildobhràthar,
ach nach 'eil thu tabhairt fa'near an
t-sail a ta ann do shùil fein ?
4 No cionnus a their thu ri d'bhràth*
air, Fulaing dhomh an smùirnein 8
spìonadh as do shùil ; agus feuch. an
t-sail ann do shùil fein ?
5 A chealgair, buin air tùs an
t-sail as do shùil fein ; agus an sin is
lèir dhuit gu maith an smùirnein a
bhuntuinn a sùil do bhràthar.
6 Na tabhraibh an ni naomha de
na madraibh, agus na tilgibh bhur
neamhnuide am fianuis nam muc,
air eagal gu saltair iad orra le'n cos-
aibh, agus ° jair pilltinn doibh gu reub
iad sibh fein as a chèile.
7 Iarruibh, agus bheirear dhuibh :
siribhR agus gheibh sibh : buaihhh
an dorus, agus fosgailear dhuibh.
8 Oir gach uile neach a dh'iarras,
giacuidh e : agus ge b'e a shireas,
gheibh e : agus do 'n ti a bhuaileas
an dorus, fosgailean
9 Oir cò an duine agaibhse, ma's
e 's gu'n iarr a mhac aran, a bheh*
cloch dha ?
10 Agus ma!s iasg a dli'iarras e,
an tabhair e nathair dha ?
bhann-lamh, n caimein. °'no. P lorgaichìbh,
M A T A.
n-ionmhas, is ann an sin a bhios bhur
cridhe mar an ceudua.
22 Is i an t-sùil solus a' chuir.p :
nirne sin ma bhios do shùil glan,
bithidh do chorp uile làn sohiis.
23. Ach ma bhios do shùil gu
h-olc, bithidh do chorp uile dorcha.
Air an aobhar sin ma ta an solus a ta
annad 'n a dhorchadas, cia mòr an
dorchadas sin ?
24 Cha'n mrainn neach air bith
seirbhis a dlieanamh do dhà Thigh-
earna : oir an dara cuid bithidh fuath
aige do neach aca, agus gràdh. dò
neaoh eile ; no gabhuidh e le neach
aca. agus ni e tàir air neach eile.
Cha 'n urrainn sibh seirbhis a dhean-
amh do Dhia agus do Mhamon.
25 Uime sin a deirimse ribh, Na
biodh ro-chùram oirbh mu thimchioll
bhur beatha, ciod a dh'itheas no
dh'òlas sibh ; ho mu thimchioll bhur
cuirp, ciod a chuireas sìbh umaibh :
an e nach mò a' bheatha na 'ra biadh,
agus an corp na'n t-eudach ?
26 Amhaircibh air eunlaith an a-
thair : oir cha chuir iad sìol, agus cha
bhuain iad, agus cha chruinnich iad
an saibhlibh : . gidheadh a tabhur n- A-
thair nèamliaidhse 'g am beathachadh;
an e nach fearr sibhse gu mòr na
iadsan ?
27 Agus cia agaibh le mòr chùram
a dh'fheudasaonlamh-choille m achur
r'a airde fein ?
28 Agus c'ar son a ta sibh ro chù-
ramach mu thimchioll bhur culaidh ?
fòghlumaibh cionnus a ta na lilighean
a' fàs sa' mhachair ; cha saothraich
iad, agus cha snìomh iad.
29 Gidheadh a deirimse ribh, Nach
robh Solamh fein 'n a uile ghlòir, air
eudaehaclh mar aon diubh so.
50 Air an aobhar sin, ma ta Dia
mar sin a' sgeadachadh feoir na mach-
aire, a ta an diugh ann, agus am màir-
each air a thilgeadh san àmhuinn, an
e nach mò na sin a sgeadaicheas e
sibhse, a dhaoine air bheag creidimh ?
51 Uime sin na bithibh làn do
chùram, ag radh, Ciod a dh'itheas
sinn ? no ciod a dh'òlas sinn ? no
ciod a chuireas sinn umainn ?•
52 (Oir iad so uile iarraidh na
Cinnicli) oir a ta fios aig bhur n-A-
thair nèamhaidh gu bheil feura a-
gaibhse air na nithibh so uile.
33 Ach iarraibh air tùs rioghachd
Dhè, agus f hireantachdsan, agus cuir-
car na nithe so uile ribh.
34 Uime sin na bitheadh ro-chùram
oirbh mu thimchioll an la màiroach :
oir bitliidli a làn do chùram air an la
màireach mu thimchioll a nithe fein :
is leòr do'n là 'olc fein.
' ' l ' - aX'- '1
e A I B. VII.
Anns an bheil ar Slànidghear a' crìock-
nachadh na searmoin air a' bheinn,
1 a' cronuchadh breth ghrad, 6 a'
toirmeasg nithe naomha chur an
neoshuim,
NA tugaibh breth, chum nach toù>
ear breth oirbh :
2 Oir a rèir na breth a bheir sibh,
bheirear breth oirbh : agus leis an
tomhas le'n tomliais sibh, tomhaisear
dlmibh a rìs.
5 Agus c'ar son a ta thu a' faicinn
an smùirnein 11 ataan sùildobhràthar,
ach nach 'eil thu tabhairt fa'near an
t-sail a ta ann do shùil fein ?
4 No cionnus a their thu ri d'bhràth*
air, Fulaing dhomh an smùirnein 8
spìonadh as do shùil ; agus feuch. an
t-sail ann do shùil fein ?
5 A chealgair, buin air tùs an
t-sail as do shùil fein ; agus an sin is
lèir dhuit gu maith an smùirnein a
bhuntuinn a sùil do bhràthar.
6 Na tabhraibh an ni naomha de
na madraibh, agus na tilgibh bhur
neamhnuide am fianuis nam muc,
air eagal gu saltair iad orra le'n cos-
aibh, agus ° jair pilltinn doibh gu reub
iad sibh fein as a chèile.
7 Iarruibh, agus bheirear dhuibh :
siribhR agus gheibh sibh : buaihhh
an dorus, agus fosgailear dhuibh.
8 Oir gach uile neach a dh'iarras,
giacuidh e : agus ge b'e a shireas,
gheibh e : agus do 'n ti a bhuaileas
an dorus, fosgailean
9 Oir cò an duine agaibhse, ma's
e 's gu'n iarr a mhac aran, a bheh*
cloch dha ?
10 Agus ma!s iasg a dli'iarras e,
an tabhair e nathair dha ?
bhann-lamh, n caimein. °'no. P lorgaichìbh,
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd > (22) Page 8 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/102046167 |
---|
![]() |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|