Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Fois shrruidh nan Naomh, no, Solus air staid bheannaichte nan Naomh a' mealtuinn Dhair Nmh
(218) Page 198
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
198 Cha n-fhaighear Fois
nithear air là na socair, no air là na h-anshocair ? Och !
Och ! mur cuirteadh an spur annainn air uairibh, bu
mhàll cèum na cuid a's mò dhinn gu nèamh ! Carson,
matà, nach gabhamaid gu toileach buillean-greasaidh
geur o Dhia, chum ar maith, 'us feum cho mòr aig ar
droch nàdur orra ? Smuainich fèin, a Chriosduidh, nach
cùramach, caithriseach, luath a ghluaiseas do chèum gu
nèamh fo bhuillibh na h-easlainte, seach do chèum fo
thaitneas soirbheachaidh.
5. Thoir fainear arìst — is ì gu h-àraid an fheòil a's
mò a gheibhear air a buaireadh agus air a goirteachadh
le trioblaidibh. Gheibhear an t-anam saor o'n chuid a's
mò de na fulangasaibh do'm bheil sinn buailteach, mur
dean sinn-fèin a phìanadh d'ar deòn. " Carson, matà, O
m' anam, a tha thus' a' dol leis an f heòil sin, agus a' gearan
mar tha ise ri gearan ? Nach bu chòir dhuit a cumail
fodha, agus a cur fo smachd; agus ma ni Dia sin air do
shon, an tig dhuit a bhi mì-thoilichte ? Nach è thus' a
bhi 'g a toileachadh a thug ach beag gach bròn spioradail
ort? Carson, matà, nach deanadh a mì-thoileachadh
d'aoibhneas a mheudachadh? ' Nach sèinn Pol agus Sìlas
laoidh-mholaidh, ged tha 'n casan daingnichte anns a'
cheap' ? Cha robh an spioradan ann am prìosan. Ah,
anam neo-airidh ! an è sin do thàingealachd do Dhia a
dh'àrdaich thu cho mòr os-ceànn do chuirp ? 'Nuair a
bhitheas do chorp a' grodadh anns an uaigh, is còmp-
anach thusa do spioradaibh foirfichte nam fìrean. Nach
'eil sòlas agad an dràst, air nach 'eil fios aig an f heòil ?
Na gearan idir, matà, air làimh Dhè, 'nuair a bheanas
ì ri do chorp. Is gràdh gach smachdachadh a bheir a
làmh : agus carson nach buineadh è riut-sa mar bhuin
è ris na naoimh uile ? Na creid .gu bràth gu'm mìnich
an fheòil dhuit gu ceart a' chùis a tha 'n t-slat a' cìall-
achadh. Their d'f heòil gur fuath, gràdh ; agus gu'm
bheil Dià a' sgrios, an uair a tha è 'teàrnadh. Tha
d'fheòil a' fulang, agus an lorg sin cha bhreitheamh
freagarrach idir ì." ! na'n creideamaid Dia fèin, na'n
gèilleamaid do'n t-slait-smachdachaidh, mar tha focal
Dhè ag àithneadh, na'n tuigeamaid cho tarbhach 's a
tha ì do'n anam, na'm faiceamaid mar thaì 'g ar greasad
a dh-ionnsuidh ar fois', agus na'm b'urrainn sinn tosd a
nithear air là na socair, no air là na h-anshocair ? Och !
Och ! mur cuirteadh an spur annainn air uairibh, bu
mhàll cèum na cuid a's mò dhinn gu nèamh ! Carson,
matà, nach gabhamaid gu toileach buillean-greasaidh
geur o Dhia, chum ar maith, 'us feum cho mòr aig ar
droch nàdur orra ? Smuainich fèin, a Chriosduidh, nach
cùramach, caithriseach, luath a ghluaiseas do chèum gu
nèamh fo bhuillibh na h-easlainte, seach do chèum fo
thaitneas soirbheachaidh.
5. Thoir fainear arìst — is ì gu h-àraid an fheòil a's
mò a gheibhear air a buaireadh agus air a goirteachadh
le trioblaidibh. Gheibhear an t-anam saor o'n chuid a's
mò de na fulangasaibh do'm bheil sinn buailteach, mur
dean sinn-fèin a phìanadh d'ar deòn. " Carson, matà, O
m' anam, a tha thus' a' dol leis an f heòil sin, agus a' gearan
mar tha ise ri gearan ? Nach bu chòir dhuit a cumail
fodha, agus a cur fo smachd; agus ma ni Dia sin air do
shon, an tig dhuit a bhi mì-thoilichte ? Nach è thus' a
bhi 'g a toileachadh a thug ach beag gach bròn spioradail
ort? Carson, matà, nach deanadh a mì-thoileachadh
d'aoibhneas a mheudachadh? ' Nach sèinn Pol agus Sìlas
laoidh-mholaidh, ged tha 'n casan daingnichte anns a'
cheap' ? Cha robh an spioradan ann am prìosan. Ah,
anam neo-airidh ! an è sin do thàingealachd do Dhia a
dh'àrdaich thu cho mòr os-ceànn do chuirp ? 'Nuair a
bhitheas do chorp a' grodadh anns an uaigh, is còmp-
anach thusa do spioradaibh foirfichte nam fìrean. Nach
'eil sòlas agad an dràst, air nach 'eil fios aig an f heòil ?
Na gearan idir, matà, air làimh Dhè, 'nuair a bheanas
ì ri do chorp. Is gràdh gach smachdachadh a bheir a
làmh : agus carson nach buineadh è riut-sa mar bhuin
è ris na naoimh uile ? Na creid .gu bràth gu'm mìnich
an fheòil dhuit gu ceart a' chùis a tha 'n t-slat a' cìall-
achadh. Their d'f heòil gur fuath, gràdh ; agus gu'm
bheil Dià a' sgrios, an uair a tha è 'teàrnadh. Tha
d'fheòil a' fulang, agus an lorg sin cha bhreitheamh
freagarrach idir ì." ! na'n creideamaid Dia fèin, na'n
gèilleamaid do'n t-slait-smachdachaidh, mar tha focal
Dhè ag àithneadh, na'n tuigeamaid cho tarbhach 's a
tha ì do'n anam, na'm faiceamaid mar thaì 'g ar greasad
a dh-ionnsuidh ar fois', agus na'm b'urrainn sinn tosd a
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Fois shrruidh nan Naomh, no, Solus air staid bheannaichte nan Naomh a' mealtuinn Dhair Nmh > (218) Page 198 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101284365 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|