Scottish Text Society publications > Old series > Richt vay to the Kingdome of Heuine
(45) Page xxxix
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
INTRODUCTION.
XXXIX
formal description. The ‘Saulis Traist,’ also referred to
there, Brandt is disposed to identify with the German
prayer-book described by Riederer, ii. 157, under the
name of‘Salus Animae,’ and printed at Niirnberg in 1503.
I have myself a copy of ‘ Anthidotarius Anime/ printed
“Lugduni apud Jacobum Giunta, 1542,” which contains all
the prayers referred to at p. 84.1
The text of this reprint has been carefully and re¬
peatedly compared with that of the old copy, and it is
hoped will be found a literal reproduction of it, with the
single exception that manifest errors of the printer have
been corrected and the erroneous readings given in the
lower margin of the page. Most of these errors were
manifest on the most cursory examination of the old copy.
Others of them could only be pronounced on with confi¬
dence after it had been compared with the Danish—as on
p. 26, 1. 21, “the willis" for “the dewillis”; p. 33, 1. 17,
“ lanne ” for “ lamme ” ; p. 74, 1. 16, “ giff ye trow that I am
he ” for “ trow not that,” &c. It was in this way also that
various Scripture references erroneously cited were cor¬
rected, especially those on page 42, 1. 7, which in the old
copy are all referred to Isaiah, whereas only the first five
are from Isaiah and the rest from Jeremiah. To another
reading at p. 31, 1. 9, which is evidently corrupt, but can
only be conjecturally amended, attention will be fully
1 At p. 46 reference is made to a hymn which “the haly kirk singis.”
Whether the words “ Christ is rissine wp fra deid ” be the first line of any
Scottish hymn existing at that early date I cannot say, but the Danish words
of which they are a translation, form the first line of the old Easter hymn as
it is given in the earliest Danish hymn-books :—
“ Christ stod op aff dode,
Frelste all werden aff node,
Thy maa wy alle glade waere,
Christ loff med heder oc aere,
Kyrioley.”
XXXIX
formal description. The ‘Saulis Traist,’ also referred to
there, Brandt is disposed to identify with the German
prayer-book described by Riederer, ii. 157, under the
name of‘Salus Animae,’ and printed at Niirnberg in 1503.
I have myself a copy of ‘ Anthidotarius Anime/ printed
“Lugduni apud Jacobum Giunta, 1542,” which contains all
the prayers referred to at p. 84.1
The text of this reprint has been carefully and re¬
peatedly compared with that of the old copy, and it is
hoped will be found a literal reproduction of it, with the
single exception that manifest errors of the printer have
been corrected and the erroneous readings given in the
lower margin of the page. Most of these errors were
manifest on the most cursory examination of the old copy.
Others of them could only be pronounced on with confi¬
dence after it had been compared with the Danish—as on
p. 26, 1. 21, “the willis" for “the dewillis”; p. 33, 1. 17,
“ lanne ” for “ lamme ” ; p. 74, 1. 16, “ giff ye trow that I am
he ” for “ trow not that,” &c. It was in this way also that
various Scripture references erroneously cited were cor¬
rected, especially those on page 42, 1. 7, which in the old
copy are all referred to Isaiah, whereas only the first five
are from Isaiah and the rest from Jeremiah. To another
reading at p. 31, 1. 9, which is evidently corrupt, but can
only be conjecturally amended, attention will be fully
1 At p. 46 reference is made to a hymn which “the haly kirk singis.”
Whether the words “ Christ is rissine wp fra deid ” be the first line of any
Scottish hymn existing at that early date I cannot say, but the Danish words
of which they are a translation, form the first line of the old Easter hymn as
it is given in the earliest Danish hymn-books :—
“ Christ stod op aff dode,
Frelste all werden aff node,
Thy maa wy alle glade waere,
Christ loff med heder oc aere,
Kyrioley.”
Set display mode to: Large image | Zoom image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Publications by Scottish clubs > Scottish Text Society publications > Old series > Richt vay to the Kingdome of Heuine > (45) Page xxxix |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/113770400 |
---|
Description | A collection of over 100 Scottish texts dating from around 1400 to 1700. Most titles are in Scots, and include editions of poetry, drama, and prose by major Scottish writers such as John Barbour, William Dunbar, Gavin Douglas, and George Buchanan. Edited by a key scholarly publisher of Scotland's literary history, and published from the late 19th century onwards by the Scottish Text Society. Available here are STS series 1-3. |
---|