Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
24
THE ACTES OF THE APOSTLES. [v. 32.
Actis xxii. a
Luc. xiii. a.
Mala. i. a.
of synnis. 32 And we ar witnessis of thir wordis,
and the Haligaast, quham God gaue to al obeiand
to him. 33 Quhen thai herd thir thingis, thai war
turmentit, and thoucht to (a) sla thame. 34 Bot a man
raase in the consale, a Pharise, Gamaliel be name,
a doctour of the law, a wirschipful man to al the
pepile, and comandit the men to be put without
furth for a quhile. 35 And he said to thame, Ye
men of Jsrael, tak tent to you self on thir men,
quhat ye sail do. 36 For befor thir dais Theodas,
that said him self to be summan, to quham a
novmer of men consentit, about iiiic; quhilk was
slane, and al that beleuet to him, war disparpilit, and
broucht to nocht. 37 Eftir this, Judas of Galilee was
in the dais of professioun, and turnit away the pepile
eftir him; and al how mony euir consentit to him,
war scatterit, and he perysit. 38 And now tharfor
I say to you, depart ye fra thir men, and suffir
ye thame; for gif this connsale or werk is of men,
(a) to added above the line.
hangit apone ane cors and hes exaltit hime and maid hime ane
prince and ane saluiour and giffine hime power to forgiff the pepil
of Israel thair sinnis.’
v. 32. obeiand : Wy., P., ‘ obeischinge. ’
33. thai war turmentit: dissecabantur; Rh., ‘it cut them to
the heart.’ thoucht : cogitabant.
34. without furth : foras.
35. on: super; Rh., ‘touching.’ quhat ye sail do: quid
acturi sitis; Rh., ‘what you mean to do.’
36. Theodas : no verb in P., in Wy., ‘ was.’ Vg., extitit; codd.
Bez., Flor., Laud., surrexit; Paris., exsurrexit. al that beleuet:
omnes qui credebant, but Wy., ‘ alle whiche euere bileueden,’ reading
quicunque with cod. Fuld. and R. war disparpilit: dissipati
sunt.
37. this: hunc. was: extitit. professioun: professionis;
Rh., ‘Enrolling.’ how mony euir: quotquot. and he per¬
ysit : et ipse periit, but cod. Gigas and R. omit ipse, and Laud.,
Flor., Paris, read ille instead of it. The sentence is displaced by
P., it should come before ‘and al.’
THE ACTES OF THE APOSTLES. [v. 32.
Actis xxii. a
Luc. xiii. a.
Mala. i. a.
of synnis. 32 And we ar witnessis of thir wordis,
and the Haligaast, quham God gaue to al obeiand
to him. 33 Quhen thai herd thir thingis, thai war
turmentit, and thoucht to (a) sla thame. 34 Bot a man
raase in the consale, a Pharise, Gamaliel be name,
a doctour of the law, a wirschipful man to al the
pepile, and comandit the men to be put without
furth for a quhile. 35 And he said to thame, Ye
men of Jsrael, tak tent to you self on thir men,
quhat ye sail do. 36 For befor thir dais Theodas,
that said him self to be summan, to quham a
novmer of men consentit, about iiiic; quhilk was
slane, and al that beleuet to him, war disparpilit, and
broucht to nocht. 37 Eftir this, Judas of Galilee was
in the dais of professioun, and turnit away the pepile
eftir him; and al how mony euir consentit to him,
war scatterit, and he perysit. 38 And now tharfor
I say to you, depart ye fra thir men, and suffir
ye thame; for gif this connsale or werk is of men,
(a) to added above the line.
hangit apone ane cors and hes exaltit hime and maid hime ane
prince and ane saluiour and giffine hime power to forgiff the pepil
of Israel thair sinnis.’
v. 32. obeiand : Wy., P., ‘ obeischinge. ’
33. thai war turmentit: dissecabantur; Rh., ‘it cut them to
the heart.’ thoucht : cogitabant.
34. without furth : foras.
35. on: super; Rh., ‘touching.’ quhat ye sail do: quid
acturi sitis; Rh., ‘what you mean to do.’
36. Theodas : no verb in P., in Wy., ‘ was.’ Vg., extitit; codd.
Bez., Flor., Laud., surrexit; Paris., exsurrexit. al that beleuet:
omnes qui credebant, but Wy., ‘ alle whiche euere bileueden,’ reading
quicunque with cod. Fuld. and R. war disparpilit: dissipati
sunt.
37. this: hunc. was: extitit. professioun: professionis;
Rh., ‘Enrolling.’ how mony euir: quotquot. and he per¬
ysit : et ipse periit, but cod. Gigas and R. omit ipse, and Laud.,
Flor., Paris, read ille instead of it. The sentence is displaced by
P., it should come before ‘and al.’
Set display mode to: Large image | Zoom image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Publications by Scottish clubs > Scottish Text Society publications > Old series > New Testament in Scots > Volume 3, 1905 > (42) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/107415143 |
---|
Description | Volume 3. Actes-Apocalipsis, Epistles of the Ald Testament. |
---|---|
Attribution and copyright: |
|
Description | A collection of over 100 Scottish texts dating from around 1400 to 1700. Most titles are in Scots, and include editions of poetry, drama, and prose by major Scottish writers such as John Barbour, William Dunbar, Gavin Douglas, and George Buchanan. Edited by a key scholarly publisher of Scotland's literary history, and published from the late 19th century onwards by the Scottish Text Society. Available here are STS series 1-3. |
---|