Scottish Text Society publications > Old series > Treatise callit The court of Venus
(254) Page 212
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(254) Page 212 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1069/9766/106997661.17.jpg)
212
♦
THE COURT OF VENVS (431-521).
431. . . . with all deuoir he docht=-1 with all the duty with which
he was capable.’ The form douthe occurs in ‘ Havelok ’:—
Ne non ofer fish fat douthe
His meyne feden with he[r] mouthe; II. 833, 834.
See Jamieson, s. v. “dow.”
479. . . . tinsall of life and land—' loss of life and land.’ Barbour
uses the word several times. Here is one example :—
That for his tynsale wes sary,
And menit his men that he had slane: Bruce, v. 11. 450, 451.
It is found in ‘ How the Good Wife taught her Daughter ’:—
Leiff thi awin will and tak consale,
Or it sail turn the to tynsale ; 11. 213, 214.
And in Lauder :—
And tinsall of thair houshaldis, baimis, and wyues.
—Ane Godlie Tractate, 1. 78.
In this Consistis, withouttin faill,
Boith the wynning and tinsaill
Of jour haill Regioun and ryng; Tractate, 11. 381-383.
482. And sa beliue but mair proces, &c. = ‘ and thus immediately,
without further course of action and delay.’ Lauder uses the word
process in the same way :—
So, for jour wrang, but proces more,
Je sail tyne heuin and wardlie glore; Tractate, 11. 137, 138.
491. 6’a=‘ if.’ In 1. 501, sa that is used for if.
521. . . . I had reuth andpietie = ' I had compassion and pity.’ See
iv. 1. 434. Chaucer has the same expression :—
To them they yede for routhe, and pite.
— The Flower and the Leaf, iv. p. 251.
Reuth is used in ‘ Meditations on the Supper of our Lord ’:—
Now derwurfe sone, haue reufe on me ; I. 832.
In ‘The Digby Mysteries’:—
Whan I was hevy, thu conforted me be ruthe ; p. 149, 1. 316.
In ' Sir Isumbras’:—
The sowdane than gret rewthe thoghte ; 1. 264.
‘ Complaynte of a Loveres Lyfe ’:—
Wherof I had routhe ; vol. viii. p. ro.
It is found in ‘ The Kingis Quair,’ st. 137. And in Lauder :—
Je thole thame de but reuth ; Godlie Tractate, 1. 459.
The verb rew, to compassionate, is found in ‘Havelok’:—
Sum-del bigan him forto rewe; 1. 497.
♦
THE COURT OF VENVS (431-521).
431. . . . with all deuoir he docht=-1 with all the duty with which
he was capable.’ The form douthe occurs in ‘ Havelok ’:—
Ne non ofer fish fat douthe
His meyne feden with he[r] mouthe; II. 833, 834.
See Jamieson, s. v. “dow.”
479. . . . tinsall of life and land—' loss of life and land.’ Barbour
uses the word several times. Here is one example :—
That for his tynsale wes sary,
And menit his men that he had slane: Bruce, v. 11. 450, 451.
It is found in ‘ How the Good Wife taught her Daughter ’:—
Leiff thi awin will and tak consale,
Or it sail turn the to tynsale ; 11. 213, 214.
And in Lauder :—
And tinsall of thair houshaldis, baimis, and wyues.
—Ane Godlie Tractate, 1. 78.
In this Consistis, withouttin faill,
Boith the wynning and tinsaill
Of jour haill Regioun and ryng; Tractate, 11. 381-383.
482. And sa beliue but mair proces, &c. = ‘ and thus immediately,
without further course of action and delay.’ Lauder uses the word
process in the same way :—
So, for jour wrang, but proces more,
Je sail tyne heuin and wardlie glore; Tractate, 11. 137, 138.
491. 6’a=‘ if.’ In 1. 501, sa that is used for if.
521. . . . I had reuth andpietie = ' I had compassion and pity.’ See
iv. 1. 434. Chaucer has the same expression :—
To them they yede for routhe, and pite.
— The Flower and the Leaf, iv. p. 251.
Reuth is used in ‘ Meditations on the Supper of our Lord ’:—
Now derwurfe sone, haue reufe on me ; I. 832.
In ‘The Digby Mysteries’:—
Whan I was hevy, thu conforted me be ruthe ; p. 149, 1. 316.
In ' Sir Isumbras’:—
The sowdane than gret rewthe thoghte ; 1. 264.
‘ Complaynte of a Loveres Lyfe ’:—
Wherof I had routhe ; vol. viii. p. ro.
It is found in ‘ The Kingis Quair,’ st. 137. And in Lauder :—
Je thole thame de but reuth ; Godlie Tractate, 1. 459.
The verb rew, to compassionate, is found in ‘Havelok’:—
Sum-del bigan him forto rewe; 1. 497.
Set display mode to: Large image | Zoom image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Publications by Scottish clubs > Scottish Text Society publications > Old series > Treatise callit The court of Venus > (254) Page 212 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106997659 |
---|
Description | A collection of over 100 Scottish texts dating from around 1400 to 1700. Most titles are in Scots, and include editions of poetry, drama, and prose by major Scottish writers such as John Barbour, William Dunbar, Gavin Douglas, and George Buchanan. Edited by a key scholarly publisher of Scotland's literary history, and published from the late 19th century onwards by the Scottish Text Society. Available here are STS series 1-3. |
---|