Skip to main content

‹‹‹ prev (191)

(193) next ›››

(192)
164
NOTES TO TO LUVE VNLUVIT (3-24).
Maggie coost her head fu’ high,
Look’d asklent and unco skeigh,
Gart poor Duncan stand abeigh,
Ha, ha, the wooing o’t!”
—‘ Duncan Gray,’ 11. 1-8.
Dreigh, skeigh, and abeigh all occur in the following stanza of “ The
Auld Farmer's New-Year Morning Salutation to his Auld Mare
Maggie
“ When thou an’ I were young an’ skeigh,
An’ stable-meals at fairs were dreigh,
How thou wad prance, an’ snore, an’ skreigh,
An’ tak the road !
Town’s bodies ran an’ stood abeigh,
An’ ca’t thee mad.”—LI. 43-48.
Cf. also Fergusson—
“ But Gout wad let nae body steer him,
He was ay sae wantoun and skeegh;
The packman’s stands he o’erturned them,
And gar’d a’ the Jocks stand abeech.”
—‘ Hallowfair,’ st. v.
40. I sail not kend= \ shall not feel it; it will not concern me.
42. Perseiv^ioViOvi; wait upon her devotedly.
43. Every sessone=s.t all times.
48. W‘iriand = varying, fickle.
XXVIII.—TO LUVE VNLUVIT.
[B. MS.; Hailes, p. 206; Sibbald, vol. iii. p. 170; Laing; H.C.T.; Glasg.
Ed.; Mackean; Eyre-Todd, ‘Scottish Poetry of the XVI. Century,’p.
234, 235 ; Irving, ‘ Hist, of Scottish Poetry,’ p. 422 ; Ross, ‘ Book of Scot¬
tish Poems,’ vol. i. p. 317.]
3. So he lies set /«>=has set her so high ; has made her so
haughty.
6. Afay=maid. A.S. mceg.
8. Piet hir^twined. her, clasped her, embraced her.
“ For quhylis thay leuch, and quhylis for joy thay gret,
Quhylis kissit sweit, and quhylis in armis plet.”
—Henryson, ‘The Uplandis Mous and the
Burges Mous,’ 11. 32, 33.
12. smartly, sprucely.
16. Glaikit = foo 1 ish, silly.
24. Dolour and diseiss=grief and trouble.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence