Blair Collection > Practical grammar of the antient Gaelic, or, Language of the Isle of Man, usually called Manks
(10)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
VI EDITOR S INTRODUCTION.
tation to tteir use^ possesses at tlie same time no small recom-
mendations to tlie attention of the philologist and antiquary,
and especially of those whose office it is to instruct the people in
morals and religion. A few of its distinctive qualities may be
here noticed.
The langiiage is peculiarly forcible and expressive, as far as
the range of its vocabulary extends. For the purposes of devo-
tion it is especially adapted.* There is a solemnity and sim-
plicity in the Manx Liturgy of which the intelligent worshipper
cannot but feel conscious. In the Manx Scriptures the idiom of
the language seems to bear a strong affinity to that of the
originals, especially of the Old Testament.
The poetical capabilities of the language are beautifully ex-
hibited in many of the effusions of the native muse. The follow-
ing fugitive production of the pen of a late native clergyman
(the Eev. T. Stephen), which appeared many years ago in an
Island newspaper, and is now (at the time of writing this Intro-
duction) probably lost to every person but the Editor, wiU bear
comparison, for pathos and idiomatic beauty, with any passage
that can be produced from English poetry : —
'* As ere ta gloyr, agh aalid ennym vie, —
Ennym ! ta myr y ghall ta sheidey shaghey ?
Shoh moylley'n pobble, my she moylley slien.
Son ere ta'n pobble, agh yurnaag anreaghit, —
Earroo neuchinjagh, ta son jannoo mooar
Jeh nheeghyn eddrym nagh vel toilchin scansh,
As coontey cadjin reddyn ta feeu arrym ?
Ta'd moylley as ta'd ooashlagh shen nagh nhione daue ;
As shen ta'd gloyragh jiu, ta'd jiooldey mairagh;
* An eminent Scotch nobleman is said to have expressed himself thus: — "If I
wish to speak on philosophy, I employ the Greek language. If I utter commands, the
Latin is best to express them. If I make love, I speak in French. But if I address my
Maker, I have recourse to the Gaelic."
tation to tteir use^ possesses at tlie same time no small recom-
mendations to tlie attention of the philologist and antiquary,
and especially of those whose office it is to instruct the people in
morals and religion. A few of its distinctive qualities may be
here noticed.
The langiiage is peculiarly forcible and expressive, as far as
the range of its vocabulary extends. For the purposes of devo-
tion it is especially adapted.* There is a solemnity and sim-
plicity in the Manx Liturgy of which the intelligent worshipper
cannot but feel conscious. In the Manx Scriptures the idiom of
the language seems to bear a strong affinity to that of the
originals, especially of the Old Testament.
The poetical capabilities of the language are beautifully ex-
hibited in many of the effusions of the native muse. The follow-
ing fugitive production of the pen of a late native clergyman
(the Eev. T. Stephen), which appeared many years ago in an
Island newspaper, and is now (at the time of writing this Intro-
duction) probably lost to every person but the Editor, wiU bear
comparison, for pathos and idiomatic beauty, with any passage
that can be produced from English poetry : —
'* As ere ta gloyr, agh aalid ennym vie, —
Ennym ! ta myr y ghall ta sheidey shaghey ?
Shoh moylley'n pobble, my she moylley slien.
Son ere ta'n pobble, agh yurnaag anreaghit, —
Earroo neuchinjagh, ta son jannoo mooar
Jeh nheeghyn eddrym nagh vel toilchin scansh,
As coontey cadjin reddyn ta feeu arrym ?
Ta'd moylley as ta'd ooashlagh shen nagh nhione daue ;
As shen ta'd gloyragh jiu, ta'd jiooldey mairagh;
* An eminent Scotch nobleman is said to have expressed himself thus: — "If I
wish to speak on philosophy, I employ the Greek language. If I utter commands, the
Latin is best to express them. If I make love, I speak in French. But if I address my
Maker, I have recourse to the Gaelic."
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Practical grammar of the antient Gaelic, or, Language of the Isle of Man, usually called Manks > (10) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81513542 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|