Blair Collection > Leabhar nan cnoc
(38)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
20
iiibh pòsaidh a' dùsgadh dòchais nach 'eil a mhiaiin
oirbh a choimhlionadh— faicibh an t-àiUeagan tmagh
so air leabaidh a bàis air tàil geallaidhne' briste I
Thainig Mt'iiri as a' phaiseanadh — dh' fhosgail i
a sùil ghorm a ris — bha'm fallus fuar air a bathais
gheal, ach bha fiamh a ghàire air a h-eudann ciùin.
" Tha thusa 'n sin, a Ivlhànuis/' ars' ise ; " thig ni's
dlùithe dhomh — tha mi lag, lag. Tha mi toirt maith-
eanais duit — tha, o ghrùnnd mo chridhe. Mheall-
adh thu. O ! 's mòr a dh' fhuiling mi air do shon
— ach nach coma cj dhiùbh — tlia fuasgladh dlùth.
Tha misc sona, 'Mliànuis.-O ! gu'n robh thusa mar
a ta mise, 'nuaiv chàirear thu air leaba bàis. Tha
thu pàsda, 'Mhànuis : gu'n robh thu sona ! nch O !
cha ghràdhaich te thu gu bràth mar rinn mise.
C'àite 'm bheil thu ? Tha tuainealaich am cheann.
A Mhinuis, na fàg mi — tiota beag." — '' Cha 'n fhùg
— cha'n fhàg. O ! nach robh mi riamli air t'fhàg-
ail! Cha robh mi sona latha o'n thre'ig mi thu.
Cha do mheall duine mi acli mo chridhe uaibhreach
fèin. Cha robh mi sona — 's cha bhi ; slàn le sonas
an t-saoghail-sa dliòmhsa ! Mhurt mi thu, agus
bidh mallachd an uilc air mo shiubhal fliad's a's
beò mi. Cha d' thug thu maitheanas domh, a
Mliàiri — cha 'n urrainn duit maitheanas a thoirt
domh !" — " Thug," ars' ise : " aige-san thug dhomh-
an comas sin a dheanamh, tha fios gTi'n d' thug mi
làn-mhaitheanas duit; — ach na fòghnadh sin leatsa
— guidh air Dia maitheanas a thoirt duit."
Thug i mach an dealbh a blia crochta r'a muineal
— " So," ars' ise, ^' gabh air ais an cuimhncachan
so. Bha Màiri 'Ghlinne dileas — thubhairt thu rium,
' Gleidh e, a Mhàiri, gu latha do bhàis.' Tliàinig
an latha sin a nis — cha 'n' eil feum air ni's faide. —
ìio, a Mhànuis, gabh air ais e ; ach stad — leig
dhomh aon sealladh eile 'ghabhail de — leìg dhomh a
chur aon uair eile ri m' chridhe. Is iomadh latha
thug e dhomdi sjlas. Cha d' thainig atharrachadh
iiibh pòsaidh a' dùsgadh dòchais nach 'eil a mhiaiin
oirbh a choimhlionadh— faicibh an t-àiUeagan tmagh
so air leabaidh a bàis air tàil geallaidhne' briste I
Thainig Mt'iiri as a' phaiseanadh — dh' fhosgail i
a sùil ghorm a ris — bha'm fallus fuar air a bathais
gheal, ach bha fiamh a ghàire air a h-eudann ciùin.
" Tha thusa 'n sin, a Ivlhànuis/' ars' ise ; " thig ni's
dlùithe dhomh — tha mi lag, lag. Tha mi toirt maith-
eanais duit — tha, o ghrùnnd mo chridhe. Mheall-
adh thu. O ! 's mòr a dh' fhuiling mi air do shon
— ach nach coma cj dhiùbh — tlia fuasgladh dlùth.
Tha misc sona, 'Mliànuis.-O ! gu'n robh thusa mar
a ta mise, 'nuaiv chàirear thu air leaba bàis. Tha
thu pàsda, 'Mhànuis : gu'n robh thu sona ! nch O !
cha ghràdhaich te thu gu bràth mar rinn mise.
C'àite 'm bheil thu ? Tha tuainealaich am cheann.
A Mhinuis, na fàg mi — tiota beag." — '' Cha 'n fhùg
— cha'n fhàg. O ! nach robh mi riamli air t'fhàg-
ail! Cha robh mi sona latha o'n thre'ig mi thu.
Cha do mheall duine mi acli mo chridhe uaibhreach
fèin. Cha robh mi sona — 's cha bhi ; slàn le sonas
an t-saoghail-sa dliòmhsa ! Mhurt mi thu, agus
bidh mallachd an uilc air mo shiubhal fliad's a's
beò mi. Cha d' thug thu maitheanas domh, a
Mliàiri — cha 'n urrainn duit maitheanas a thoirt
domh !" — " Thug," ars' ise : " aige-san thug dhomh-
an comas sin a dheanamh, tha fios gTi'n d' thug mi
làn-mhaitheanas duit; — ach na fòghnadh sin leatsa
— guidh air Dia maitheanas a thoirt duit."
Thug i mach an dealbh a blia crochta r'a muineal
— " So," ars' ise, ^' gabh air ais an cuimhncachan
so. Bha Màiri 'Ghlinne dileas — thubhairt thu rium,
' Gleidh e, a Mhàiri, gu latha do bhàis.' Tliàinig
an latha sin a nis — cha 'n' eil feum air ni's faide. —
ìio, a Mhànuis, gabh air ais e ; ach stad — leig
dhomh aon sealladh eile 'ghabhail de — leìg dhomh a
chur aon uair eile ri m' chridhe. Is iomadh latha
thug e dhomdi sjlas. Cha d' thainig atharrachadh
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Leabhar nan cnoc > (38) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80053653 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|