Skip to main content

‹‹‹ prev (45)

(47) next ›››

(46)
24 KLilME.MS
Exemples : Gwdi (m.), homme; gwàzik (m.i, i dit homme;
plac'h {['.), femme; plac'hik (f.), petite femme, etc.
Le mot ira est du féminin ; mais on dit toujours daou zia , tri
zra, pevar zra, et non diou zra , ter zra , péder zra : Voilà trois
bonnes choses, chétu azé tri zra vàd, etc. Le pronom personnel
qui se rapporte à tra se met aussi au masculin : Chétu azé eunn
dra vàd ; selled out-liail, et non pas selled out-hi ; mé am euz
c'hoant da gaoud anéhail , et non [las mé am eiiz c'Iioant da
gaoud anehi , etc.
AL LABOURAT.
39. On n'a (lu'à mettre l'article avant l'inlinilii' pour en faire un
substantif; les adjectifs bretons, comme les adjectifs français,
deviennent aussi des substantifs, qu.ind ils sont précédés de
l'article; mais il n'est pas permis de mettre l'article avant tous
les adjectifs bretons, et d'en faire ainsi des sub.^tantifs : il faut
consulter l'usage, quand on veut faire un substantif d'un adjectif.
Exemples : Labourât, travailler; al labourai, l'action de tra-
vailler (mot à mot, le travailler); diskuiza, se reposer ou se
défatiguer; ann diskuiza, l'action de se défatiguer (mot à mot,
le se défatiguer); sével, monter; ar zével graiou a zô diez d'ar ré
a zô berr hù halan, il est difficile à ceux qui ont la courte haleine
de monter des côtes (mot à mot, le monter des côtes est difficile
â ceux qui ont la courte haleine), etc.
DE L'ARTICLE.
Il }• a trois espèces d'articles en breton, l'article déterminatif,
l'article indétcrminatifet l'article composé (•!). Ilsonttousles trois
(Il Cet article n'est autre chose qu'une contraction de la préposition e et de
la finale de l'article déterminatif; aussi signifie-t-il toujours da?is la, dans le
ou dans les, selon que le nom qui le suit est du féminin ou du masculin, du
singulier ou du pluriel. Mais il ne faut pas le mettre avant un nom, si ce nom ne
peut pas ètj'e précédé dé l'article déterminatif en breton: Er park, dans le cliam])
tpark peut être ici précédé de l'article); é park va breur, et non pas er park
i<a hrciir (paik, ayant va è/-c«7- pour complément, ne peut pas être i)récédé do
l'article), etc. En Tréguier. au lieu de é on met en : En paik ma brenr, etc.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence