Matheson Collection > Irische Texte
(21)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
Lism. 159»2 — 159^1. 3
roibhe Find mac Cumaill .i. Ráith Droma Deirc. Ocus atconncatar eo
na (Aeingh da n-indsaighi iat-sum, 7 ro ghabh grain 7 egla iat
roimh na feraibh mora cona conaibh mora leo, uair nir' lucht
coimhre na comhaimsire dóibh iatt.
Is and sin do éivigh in t-eo iiaitbemlinais 7 in t-uaithne
airechais 7 in t-aingil tabnaide .i. Pátraic mac Alpramw .i.65
apstal na nGaoidhel ' , 7 gabhtis in t-esriat do chrothaíí nisei
cboisrictha ar na feraibh mora, uair ro bbúi mile leigbionn do
dheamhnaibh uas a ceannaibh conuic in la sin, 7 docbuatar na , ^/?
dembna i cnocaibb 7 i scalpaibh 7 i n-imlibh na crfche 7 ind '' '
orba uatha ar each leath; 7 do suidhedar na fir mhora ina70 x ^'^;k^'^,
dhe&gaidh sin. '^
'Maith a m'anum,' ar Pátraic re Cáilte^, '(cia) comainm
thú, a ócláigh?' 'Cá(ilte) mac Crundchow mic (Rónáin) misi,'
ar se, [.'i. mac óglaigh do muinnfoV Finn meic Cumaill mhe.'
— Fr.2]. Ro bádar (na cleirigh) [fo. 159^ 1] ac ingantus mhór75
acá féghadh re tréimhsi chian, 7 ní roiched^ acht co tana a
tháibh no co formna a ghualand in bhfer ba mo dona cleir-
chibh don fir dhibh sin 7 iat ina súidhi.
'Athchuinghidh dob ail liumsa d'iarrai«? ortt, a Cháilti,»
ar Pátraic. 'Da rabh ocumsa do murt no do chumung sin so
do- ghébthar,' ar Csälte; 'ocus abair cidh edh hi.' 'Topar
fíruisci d'fagbáil inar bfocus annso, assa fétfamáis tuatha Breagh
7 Midhi 7 Uisnigh do baistedh,' ar Pátraic. 'Atá ocumsa
dhuitsi sin, a uasail 7 a fireoin!' ar Cáilíe. Ocus táncatar
rompu tar cladb na rátha a(mach), 7 ro gab-sum lámh Pátraicss
ina láimh, 7 [ní deachadwr acht náoi sbáis ón dorws amach ^c
antan — Fr. 3] itconncatar in lochtobar grinn glainidi ina fiadh- '^^-
naise, 7 ba hadbaZ leo met 7 reime in bhilair 7 ind fochluchta
ro bhói fair, 7 do bhói ac tabairt a thesta 7 a thuarascbhála, 7
adubairt Cáilíe in laoidh ann: so
A thobuir Trágha dhá bhan . álaind do bhilar barrghlan.
Ó ro tréigedh do chnuas ort . nir' léiced fas dot fochlocht,
* nGaoidhil, Lism. ^ In Lism. the words re Cáilte follow ócláigh.
^ roithed, Lism.
roibhe Find mac Cumaill .i. Ráith Droma Deirc. Ocus atconncatar eo
na (Aeingh da n-indsaighi iat-sum, 7 ro ghabh grain 7 egla iat
roimh na feraibh mora cona conaibh mora leo, uair nir' lucht
coimhre na comhaimsire dóibh iatt.
Is and sin do éivigh in t-eo iiaitbemlinais 7 in t-uaithne
airechais 7 in t-aingil tabnaide .i. Pátraic mac Alpramw .i.65
apstal na nGaoidhel ' , 7 gabhtis in t-esriat do chrothaíí nisei
cboisrictha ar na feraibh mora, uair ro bbúi mile leigbionn do
dheamhnaibh uas a ceannaibh conuic in la sin, 7 docbuatar na , ^/?
dembna i cnocaibb 7 i scalpaibh 7 i n-imlibh na crfche 7 ind '' '
orba uatha ar each leath; 7 do suidhedar na fir mhora ina70 x ^'^;k^'^,
dhe&gaidh sin. '^
'Maith a m'anum,' ar Pátraic re Cáilte^, '(cia) comainm
thú, a ócláigh?' 'Cá(ilte) mac Crundchow mic (Rónáin) misi,'
ar se, [.'i. mac óglaigh do muinnfoV Finn meic Cumaill mhe.'
— Fr.2]. Ro bádar (na cleirigh) [fo. 159^ 1] ac ingantus mhór75
acá féghadh re tréimhsi chian, 7 ní roiched^ acht co tana a
tháibh no co formna a ghualand in bhfer ba mo dona cleir-
chibh don fir dhibh sin 7 iat ina súidhi.
'Athchuinghidh dob ail liumsa d'iarrai«? ortt, a Cháilti,»
ar Pátraic. 'Da rabh ocumsa do murt no do chumung sin so
do- ghébthar,' ar Csälte; 'ocus abair cidh edh hi.' 'Topar
fíruisci d'fagbáil inar bfocus annso, assa fétfamáis tuatha Breagh
7 Midhi 7 Uisnigh do baistedh,' ar Pátraic. 'Atá ocumsa
dhuitsi sin, a uasail 7 a fireoin!' ar Cáilíe. Ocus táncatar
rompu tar cladb na rátha a(mach), 7 ro gab-sum lámh Pátraicss
ina láimh, 7 [ní deachadwr acht náoi sbáis ón dorws amach ^c
antan — Fr. 3] itconncatar in lochtobar grinn glainidi ina fiadh- '^^-
naise, 7 ba hadbaZ leo met 7 reime in bhilair 7 ind fochluchta
ro bhói fair, 7 do bhói ac tabairt a thesta 7 a thuarascbhála, 7
adubairt Cáilíe in laoidh ann: so
A thobuir Trágha dhá bhan . álaind do bhilar barrghlan.
Ó ro tréigedh do chnuas ort . nir' léiced fas dot fochlocht,
* nGaoidhil, Lism. ^ In Lism. the words re Cáilte follow ócláigh.
^ roithed, Lism.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Irische Texte > (21) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76494479 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|