Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
[ 74 3
AN T SLIGHE CHUM SAI'-BHRIS,
A Leaghoir Shuairce.
(~\HUALAS nach toirni airbith urad toilintinn do
^ ughdar, 'la bheir bhi ag faicfln a fgriobhaidh
g'an luadh gu mcafail le each. Breithnigh ma feadh,
eiamòran tlachd.aghabh mi an ni eigin ataimr'a aithris
dhuit. Stad mi air an t fligh o cheann ghaoirid, farann
roibh mor {hluadli cruinn chum, tairgfe airl>athar mar-
fontachd. Mar nach d' tainig uair na reìc, bha iad ag
cainnt ma okas na tioma ; agus labhair aon dhiubh re fean
duine, ceanalta coir, fa chiabha air glafadh. < Athair
1 Aoighneas, guidheam, ciod i do bharail air ffa
■ h amaibh fo, nach toir no tròm chife fo tur fgrios air
« an duthaigh, cionnas is uradh Cnn a chaoidh an iocadh.
< Sheafamh fean Aoighneas fuas, agus fhreagair è, ma
« ghabhar mo chomhairlefe bheircam dhuibh i an
* briathra, aith ghear, oir is leoir focal do *n dream ata
«■ ghc (mar a deir Eoghan Tiarmail) dh' aontaigh iad le
« cheile ag iarruidh air a fmuainte a labhairt, agus air
* cruineacha' dhoibh ma thimchioll, thionfgaiii fe mar
* icanas.
1 Mo chaicdibh, deir eifean, tha chain ro throm,
* agus am b* iad fin amhain ata *n t nachdaran a* cur
« cirn* a bh' aiginn r'a iocadh, b'ufadh dhuinn gu mòr
« ain dioladh ; ach ata mòran eii' agai.nn, agus iad fin
* n'as ro chruaidhe air cuid aguinn, ata linn da-f hiit air
» bhur ciofach le'r.diomhanas, tri-f healt, le'r n uabhar,
* agus a cheithir urrad le'r n aimeadachd, nithe o nach
* urradh luchd tional na ciofa ar fuafgladh le luigfe a
* thabhairt. Ach eifdeamaidre deagh chomhairle agus
* feadaidh finn leafach f haghail *, ni Pia congnamh
* ieofan a ni congamh leo fein, mar a deir Eoghan
s Tiarmail.
4 Mheafamaid gu bu churaidh an t uachdaran a dh'-
* iarruidh an deachamh cuid d' ar 'n nine mar chis #
* chum
AN T SLIGHE CHUM SAI'-BHRIS,
A Leaghoir Shuairce.
(~\HUALAS nach toirni airbith urad toilintinn do
^ ughdar, 'la bheir bhi ag faicfln a fgriobhaidh
g'an luadh gu mcafail le each. Breithnigh ma feadh,
eiamòran tlachd.aghabh mi an ni eigin ataimr'a aithris
dhuit. Stad mi air an t fligh o cheann ghaoirid, farann
roibh mor {hluadli cruinn chum, tairgfe airl>athar mar-
fontachd. Mar nach d' tainig uair na reìc, bha iad ag
cainnt ma okas na tioma ; agus labhair aon dhiubh re fean
duine, ceanalta coir, fa chiabha air glafadh. < Athair
1 Aoighneas, guidheam, ciod i do bharail air ffa
■ h amaibh fo, nach toir no tròm chife fo tur fgrios air
« an duthaigh, cionnas is uradh Cnn a chaoidh an iocadh.
< Sheafamh fean Aoighneas fuas, agus fhreagair è, ma
« ghabhar mo chomhairlefe bheircam dhuibh i an
* briathra, aith ghear, oir is leoir focal do *n dream ata
«■ ghc (mar a deir Eoghan Tiarmail) dh' aontaigh iad le
« cheile ag iarruidh air a fmuainte a labhairt, agus air
* cruineacha' dhoibh ma thimchioll, thionfgaiii fe mar
* icanas.
1 Mo chaicdibh, deir eifean, tha chain ro throm,
* agus am b* iad fin amhain ata *n t nachdaran a* cur
« cirn* a bh' aiginn r'a iocadh, b'ufadh dhuinn gu mòr
« ain dioladh ; ach ata mòran eii' agai.nn, agus iad fin
* n'as ro chruaidhe air cuid aguinn, ata linn da-f hiit air
» bhur ciofach le'r.diomhanas, tri-f healt, le'r n uabhar,
* agus a cheithir urrad le'r n aimeadachd, nithe o nach
* urradh luchd tional na ciofa ar fuafgladh le luigfe a
* thabhairt. Ach eifdeamaidre deagh chomhairle agus
* feadaidh finn leafach f haghail *, ni Pia congnamh
* ieofan a ni congamh leo fein, mar a deir Eoghan
s Tiarmail.
4 Mheafamaid gu bu churaidh an t uachdaran a dh'-
* iarruidh an deachamh cuid d' ar 'n nine mar chis #
* chum
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Collection of Gaelic proverbs, and familiar phrases > (158) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76284181 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|