Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
30 EACHDRAIDH lOSEIPH.
deadli athair a' dol eug. Bha Dinah san sgath-
leumnaich air feadh a' bhùth, a' spionadh a fuilt
anns an iomaguin hu mhò, ag èigheach, m'
athair, m' athair, h' fhearr gur mis' a rachadh
eug a' d' ionad. Ciod a nis a ni do nighean, do
Dhinah gun charaid ? Na h-eas-urram d'a càir-
dibh ; air a' tionndadh a mach air feadh saoghail
an-iochdmhor, a dh'eashhuidh dìon a h-athar. A
Dhinah hhochdl B' fhearr nach d' rugadh riamh
thu ! Mo mhalluchd air mac Hamoir. Gru ma h-
olc dhàsan o ni uaill a òigh a thruailleadh. Bha
aon de na boirionnaich a' suathadh a chas agus
a leth-cheanna gus an d'thainig e g'a ionnsuidh
fein. Air dha osna throm a tharruing, le seall-
adh fiadhaich, thuirt e' C' àit a bheil mi ? Ciod
a's ciall de'n ùinich so, a nigheana ? C' arson a
chuir sibh dragh orm ? Tha mi nis air mosgladh
as a' chadal bu shocraiche san robh mi riamh.
C' àite 'bheil mo Dhinah ? Innis domh ciod a
dh'f hairich thu, 's mise t-athair, a Dhinah ; thig
dlù dhomh a rùin 's gu'm pòg mi thu. AlDair ri
losephe' thighinn gu grad, 's math leam 'fhaicinn.
Mo thruaighe ! bhuin mi nise ri m' lèir-chreach.
Cha 'n 'eil loseph ann ! Chaidh a reubadh as a
chèile. Thoir a chòta làn fala a' m' ionnsuidh.
B'e sin a Bheniamin, còta do bhràthar loseph.
Cha chaith e tuille e. Tharruing cuid de na
fìadh-bheathaichean, leis am bu beòin le Dia
daoine peacach f hiosrachadh, as a cheile e, agus
dh'ith iad suas e. mo loseph ! a loseiph !
Bheirinn mo bheatha mìle uair chum do shaor-
adh 'n bhàs. Ach tha thus', a mhic air triall
o thÌT an t-soluis agus leanaidh mis' thu an ùiiie
ghearr do thir an dorchadais. Tha mi teachd a
deadli athair a' dol eug. Bha Dinah san sgath-
leumnaich air feadh a' bhùth, a' spionadh a fuilt
anns an iomaguin hu mhò, ag èigheach, m'
athair, m' athair, h' fhearr gur mis' a rachadh
eug a' d' ionad. Ciod a nis a ni do nighean, do
Dhinah gun charaid ? Na h-eas-urram d'a càir-
dibh ; air a' tionndadh a mach air feadh saoghail
an-iochdmhor, a dh'eashhuidh dìon a h-athar. A
Dhinah hhochdl B' fhearr nach d' rugadh riamh
thu ! Mo mhalluchd air mac Hamoir. Gru ma h-
olc dhàsan o ni uaill a òigh a thruailleadh. Bha
aon de na boirionnaich a' suathadh a chas agus
a leth-cheanna gus an d'thainig e g'a ionnsuidh
fein. Air dha osna throm a tharruing, le seall-
adh fiadhaich, thuirt e' C' àit a bheil mi ? Ciod
a's ciall de'n ùinich so, a nigheana ? C' arson a
chuir sibh dragh orm ? Tha mi nis air mosgladh
as a' chadal bu shocraiche san robh mi riamh.
C' àite 'bheil mo Dhinah ? Innis domh ciod a
dh'f hairich thu, 's mise t-athair, a Dhinah ; thig
dlù dhomh a rùin 's gu'm pòg mi thu. AlDair ri
losephe' thighinn gu grad, 's math leam 'fhaicinn.
Mo thruaighe ! bhuin mi nise ri m' lèir-chreach.
Cha 'n 'eil loseph ann ! Chaidh a reubadh as a
chèile. Thoir a chòta làn fala a' m' ionnsuidh.
B'e sin a Bheniamin, còta do bhràthar loseph.
Cha chaith e tuille e. Tharruing cuid de na
fìadh-bheathaichean, leis am bu beòin le Dia
daoine peacach f hiosrachadh, as a cheile e, agus
dh'ith iad suas e. mo loseph ! a loseiph !
Bheirinn mo bheatha mìle uair chum do shaor-
adh 'n bhàs. Ach tha thus', a mhic air triall
o thÌT an t-soluis agus leanaidh mis' thu an ùiiie
ghearr do thir an dorchadais. Tha mi teachd a
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Eachdraidh Ioseiph, mhic Iacoib > (34) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76197251 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|