Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
la RECHERCHES
Y a-t-il , clans la prononciation du français, des sons que l'on puisse attribuer
à l'influence de la langue gauloise parlée dans le nord de la France
avant l'invasion des Romains?
Pour traiter cette question, il faut admettre, avec les sa-
vants qui ont établi cette opinion, que les Gaulois du nord
de la France parlaient le breton, ou un idiome de cette
langue. On peut au moins l'admettre momentanément, parce
que l'examen que nous allons faire de la question que nous
nous sommes proposée est un moyen de vérifier cette opi-
nion. 11 est évident que si les ancêtres des Français du nord
ne parlaient pas un idiome breton , nous ne saurions trouver
de traces de leur prononciation dans la langue française. Au
contraire, s'il y en a de nombreuses et d'évidentes, cette
preuve seule doit suffire pour reconnaître la langue de nos
ancêtres. Or, ce que nous avons déjà dit de la prononciation
bretonne, sans en faire d'ailleurs aucune application, suffirait
pour dissiper nos doutes. Telle est la conformité des deux
prononciations, que tous les sons simples de la langue fran-
çaise se trouvent dans le breton , et de plus tous les sons de
la langue bretonne sont dans le français, à l'exception d'un
seul, celui de la gutturale aspirée, que les Bretons repré-
sentent par un ch, et qui correspond au x- Une pareille
conformité n'est- elle pas des plus remarquables ? Quelles
sont les deux langues de l'Europe occidentale qui fourni-
raient un pareil exemple, même parmi les langues néo-la-
tines.^ Ni la prononciation espagnole ni l'italienne ne présen-
teraient cette similitude, ni entre elles, ni avec le français,
ni avec aucune de ces langues; voilà pour la conformité
générale.
Si nous entrons dans les détails, les rapports devien-
dront encore plus frappants. D'abord, quant aux consonnes.
Y a-t-il , clans la prononciation du français, des sons que l'on puisse attribuer
à l'influence de la langue gauloise parlée dans le nord de la France
avant l'invasion des Romains?
Pour traiter cette question, il faut admettre, avec les sa-
vants qui ont établi cette opinion, que les Gaulois du nord
de la France parlaient le breton, ou un idiome de cette
langue. On peut au moins l'admettre momentanément, parce
que l'examen que nous allons faire de la question que nous
nous sommes proposée est un moyen de vérifier cette opi-
nion. 11 est évident que si les ancêtres des Français du nord
ne parlaient pas un idiome breton , nous ne saurions trouver
de traces de leur prononciation dans la langue française. Au
contraire, s'il y en a de nombreuses et d'évidentes, cette
preuve seule doit suffire pour reconnaître la langue de nos
ancêtres. Or, ce que nous avons déjà dit de la prononciation
bretonne, sans en faire d'ailleurs aucune application, suffirait
pour dissiper nos doutes. Telle est la conformité des deux
prononciations, que tous les sons simples de la langue fran-
çaise se trouvent dans le breton , et de plus tous les sons de
la langue bretonne sont dans le français, à l'exception d'un
seul, celui de la gutturale aspirée, que les Bretons repré-
sentent par un ch, et qui correspond au x- Une pareille
conformité n'est- elle pas des plus remarquables ? Quelles
sont les deux langues de l'Europe occidentale qui fourni-
raient un pareil exemple, même parmi les langues néo-la-
tines.^ Ni la prononciation espagnole ni l'italienne ne présen-
teraient cette similitude, ni entre elles, ni avec le français,
ni avec aucune de ces langues; voilà pour la conformité
générale.
Si nous entrons dans les détails, les rapports devien-
dront encore plus frappants. D'abord, quant aux consonnes.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Recherches sur les langues celtiques > (48) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/75788361 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|