Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
DES INSCHIPTIONS ET BELLES-LETTRES. v
ridicule; de façon (jiù//i/fV/H/7o- celtiques et fables absurdes
étaient à peu près synonymes. De ià un sentiment op-
posé à celui qui animait ces érudits. Un préjuge aussi dé-
raisonnable , aussi aveugle, est allé, au moins en Angle-
tene, jusqu'à la fureur.
Il est temps de faire intervenii" la raison dans celte
(|uestion.
L'Académie en fournit f occasion et les moyens. En ap-
pelant l'attention sur les idiomes vulgairement connus
sous le nom de celtiques, parlés dans la France et dans
la Grande-Bretagne, elle donne la latitude, ou impose
l'obligation de traiter des langues basque, gaëles (irlan-
daise et écossaise) , galloise et bretonne.
Toutes ces langues, à ftîxception de la première, ont
constamment été appelées celtiques.
La première, le basque, a été désignée de même par
occasion.
Ainsi , elles entrent toutes dans la désignation d'i-
diomes vukjairement connus sous le nom de celtiques. Mais
dans le cours de ce travail , j'emploie souvent fexpression
de celtiques proprement dites, pour désigner celles qui sui-
vent la première que j'ai nommée; et quand je veux les
embrasser toutes, je dis langues celtiques en cjènéral.
J'ai donc pris les paroles de l'Académie dans leur plus
grande extension. Lorsqu'elle veut qu'on caractérise les
idiomes par un travail lexicographique et grammatical, elle
exige nécessairement qu'on compare ces langues entre
elles, pour faire connaitre en quoi elles se ressemblent,
en quoi elles difterent.
(i'esl ce dont je me suis occupé.
ridicule; de façon (jiù//i/fV/H/7o- celtiques et fables absurdes
étaient à peu près synonymes. De ià un sentiment op-
posé à celui qui animait ces érudits. Un préjuge aussi dé-
raisonnable , aussi aveugle, est allé, au moins en Angle-
tene, jusqu'à la fureur.
Il est temps de faire intervenii" la raison dans celte
(|uestion.
L'Académie en fournit f occasion et les moyens. En ap-
pelant l'attention sur les idiomes vulgairement connus
sous le nom de celtiques, parlés dans la France et dans
la Grande-Bretagne, elle donne la latitude, ou impose
l'obligation de traiter des langues basque, gaëles (irlan-
daise et écossaise) , galloise et bretonne.
Toutes ces langues, à ftîxception de la première, ont
constamment été appelées celtiques.
La première, le basque, a été désignée de même par
occasion.
Ainsi , elles entrent toutes dans la désignation d'i-
diomes vukjairement connus sous le nom de celtiques. Mais
dans le cours de ce travail , j'emploie souvent fexpression
de celtiques proprement dites, pour désigner celles qui sui-
vent la première que j'ai nommée; et quand je veux les
embrasser toutes, je dis langues celtiques en cjènéral.
J'ai donc pris les paroles de l'Académie dans leur plus
grande extension. Lorsqu'elle veut qu'on caractérise les
idiomes par un travail lexicographique et grammatical, elle
exige nécessairement qu'on compare ces langues entre
elles, pour faire connaitre en quoi elles se ressemblent,
en quoi elles difterent.
(i'esl ce dont je me suis occupé.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Recherches sur les langues celtiques > (19) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/75788042 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|