Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd
(236) Page 228
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
24? E O
d’an goirear- Didimus, agus
Natanael o Ghana Ghalile,
agus mic Shebede, agus dithis
die d’i dheifciobluibh.
j A deir Simon Peadar riu,
Tha mi do] a dh’iafgach. A
deir iadfan ris, Tha sinne a’
do! maille riut. Dh’imich iad
a mach, agus chaidh iad a
fteach do luing air ball; agus
cha do ghlac iad ni air bith
an oidhehe sin.
4 Ach an uair a bha a’
mhaduinn a nis air teachd,
fbeas lofa air an traigh a :
fidheadh cha robh t'hios aig
na deifciobluibh gu’m b’e lo¬
fa bha ami.
5 An sin a deir lofa riu, A
ehlann, am bheil biadh air
bith agaibh ? Fhreagair iadfan
e, Cha Veil.
6 Agus a dubhairt efan riu,
Tilgibh an lion air an taobh
deas do’n luing, agus gheibh
sibh. Thilgiad uimesin, agus
a nis cha b’urrainn iad a thar-
ruing air fon Honmhoireachd
an eifg.
7 tlime sin a deir an deif-
ciobul sin a b’ionmhuinn le
lofa, re Peadar, ’Se ’n Tigh-
eam ata ann. A nis an uair
a clmala Simon Peadar gur
c ’n Tighearn a bh’ann, chean-
gail e a chot-uachdair uime,
(oir bha e lomnochd) agus
thilg fe e fein fa’ mhuir.
8 Thainig na deifciobuil
eile ann an luing bhig (oir cha
robh iad fada o thir, ach mu
thimchioll da cheud lamh-
choille b) a’ tarruing an I'm
*ifs-
9 Dime sin an uair a thai-
a a’ chladach. b bann-lamh.
*1 bi d’aodhairc air mo chaoraic
I N.
nig iad air tlr, chunnaic iad
griofach an sin, agus iafg air
a chur oirre, agus aran.
ip A deir lofa riu, Thug-
aibh an fo do’n iafg a ghlac
sibh a nis.
11 Chaidh Simon Peadar
fuas, agus tharrumg e ’n lion
gu tir, lan do iafgaibh mora,
ceud agus leth-cheud agus
tri: agus ge do bha ’n uiread
sin ann,. cha do bhrifeadh an
lion.
14 A deir lofa riu, Thig-
ibh, gabhaibh bhur . dinntir.
Agus cha robh -a chridh’ c aig
a h-aon do na deifeiobluibh
fheoraich dheth, Co thufa ?
oir dti’aithnich iad gur e’n
Tighearn a bha ann.
13 An sin thainig lofa, agus
ghiac e aran, agus thug c
dhoibh e, agus iafg mar an
ceudna.
14 ’Si fo anis an treas uair
a nochd lofa e fein d’a dheif¬
ciobluibh, an deigh dha cirigii
o na marbhaibh.
15 An sin an deigh dhoibh
an dinn.eir a ghabhail, a deir
lofa re Simon Peadar, A Shi-
moin mhic lonais, am bheil
barrachd graidh agad dhomh-
fa orra sin ? A deir e ris, Tha,
a Thighearn; tha fios agad
gur toigh learn thu. A deir
efan ris, Beathaich m’uain.
16 A deir e ris a ris an dara
uair, A Shimoin mhic lonais,
an toigh leat mife ? A deir e
ris, Seadh, a Thighearn ; tha
fios agad gur toigh leant thu.
A deir e ris, Beathaich mo
chaoraichd.
17 A dcir c ris an treas uair,
A
c mhifnich.
d’an goirear- Didimus, agus
Natanael o Ghana Ghalile,
agus mic Shebede, agus dithis
die d’i dheifciobluibh.
j A deir Simon Peadar riu,
Tha mi do] a dh’iafgach. A
deir iadfan ris, Tha sinne a’
do! maille riut. Dh’imich iad
a mach, agus chaidh iad a
fteach do luing air ball; agus
cha do ghlac iad ni air bith
an oidhehe sin.
4 Ach an uair a bha a’
mhaduinn a nis air teachd,
fbeas lofa air an traigh a :
fidheadh cha robh t'hios aig
na deifciobluibh gu’m b’e lo¬
fa bha ami.
5 An sin a deir lofa riu, A
ehlann, am bheil biadh air
bith agaibh ? Fhreagair iadfan
e, Cha Veil.
6 Agus a dubhairt efan riu,
Tilgibh an lion air an taobh
deas do’n luing, agus gheibh
sibh. Thilgiad uimesin, agus
a nis cha b’urrainn iad a thar-
ruing air fon Honmhoireachd
an eifg.
7 tlime sin a deir an deif-
ciobul sin a b’ionmhuinn le
lofa, re Peadar, ’Se ’n Tigh-
eam ata ann. A nis an uair
a clmala Simon Peadar gur
c ’n Tighearn a bh’ann, chean-
gail e a chot-uachdair uime,
(oir bha e lomnochd) agus
thilg fe e fein fa’ mhuir.
8 Thainig na deifciobuil
eile ann an luing bhig (oir cha
robh iad fada o thir, ach mu
thimchioll da cheud lamh-
choille b) a’ tarruing an I'm
*ifs-
9 Dime sin an uair a thai-
a a’ chladach. b bann-lamh.
*1 bi d’aodhairc air mo chaoraic
I N.
nig iad air tlr, chunnaic iad
griofach an sin, agus iafg air
a chur oirre, agus aran.
ip A deir lofa riu, Thug-
aibh an fo do’n iafg a ghlac
sibh a nis.
11 Chaidh Simon Peadar
fuas, agus tharrumg e ’n lion
gu tir, lan do iafgaibh mora,
ceud agus leth-cheud agus
tri: agus ge do bha ’n uiread
sin ann,. cha do bhrifeadh an
lion.
14 A deir lofa riu, Thig-
ibh, gabhaibh bhur . dinntir.
Agus cha robh -a chridh’ c aig
a h-aon do na deifeiobluibh
fheoraich dheth, Co thufa ?
oir dti’aithnich iad gur e’n
Tighearn a bha ann.
13 An sin thainig lofa, agus
ghiac e aran, agus thug c
dhoibh e, agus iafg mar an
ceudna.
14 ’Si fo anis an treas uair
a nochd lofa e fein d’a dheif¬
ciobluibh, an deigh dha cirigii
o na marbhaibh.
15 An sin an deigh dhoibh
an dinn.eir a ghabhail, a deir
lofa re Simon Peadar, A Shi-
moin mhic lonais, am bheil
barrachd graidh agad dhomh-
fa orra sin ? A deir e ris, Tha,
a Thighearn; tha fios agad
gur toigh learn thu. A deir
efan ris, Beathaich m’uain.
16 A deir e ris a ris an dara
uair, A Shimoin mhic lonais,
an toigh leat mife ? A deir e
ris, Seadh, a Thighearn ; tha
fios agad gur toigh leant thu.
A deir e ris, Beathaich mo
chaoraichd.
17 A dcir c ris an treas uair,
A
c mhifnich.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd > (236) Page 228 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/109900094 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|