Skip to main content

1927

(474) Page 420

‹‹‹ prev (473) Page 419Page 419

(475) next ››› [Page 421][Page 421]China's Permanent Constitution

(474) Page 420 -
420
JAPAN HARBOUR REGULATIONS
If any materials detrimental to the harbour shall have been thrown into the
sea or shall have been allowed to fall in through negligence by any ship, they shall
be removed by the ship upon receipt of an order to that effect from the Harbour
Master; and if not so removed the Harbour Master may cause them to be removed
at the ship’s expense.
Art. XIV.—Any ship intending to leave port shall give notice at the Harbour
Master’s Office and hoist the Blue Peter.
Steamers which have fixed dates of departure need only make one declaration
on their arrival and departure.
Art. XV.—All wreckage or other substances which obstruct the public fairway
in a harbour or its approaches must be removed by their owner within the time
indicated by the Harbour Master. If this order is not complied with within the
time specified by the Harbour Master, the Harbour Master may cause them to be
removed or destroyed at the owner’s expense.
Art. XVI.—A suitable and sufficient number of buoy moorings for regular Mail
Steamers shall be provided by the Harbour Master’s Office. A prescribed fee shall
be charged for the use of such moorings.
Art. XVII.—No chains, ropes, or other gear shall be attached to any lightship,
signal, buoy or beacon.
Any vessel running foul of or damaging a light-ship, buoy, beacon, jetty, or any
other structure shall pay the necessary expenses for repairs or replacement.
Art. XVIII.—Any infringement of the provisions of the present Regulations
shall render the offender liable to a fine of not less than Yen 2 and not exceeding
Yen 200.
Art. XIX.—The Master of a vessel shall also be held responsible for any fines,
fees or expenses which may be imposed or charged on or in respect of the vessel.
Art. XX.—No vessel shall be allowed to depart until all fines, fees and expenses
imposed or charged under these Regulations shall have been paid, or until security
therefor to the satisfaction of the Harbour Master shall have been deposited with the
Harbour Master.
Art. XXI.—The word “ Harbour Master ” as used in these Regulations is also
meant to include the Harbour Master’s Assistants and Deputies; and by the word
“ Master ” is meant any person in command of, or having the direction of, a ship,
whatever his designation may be; and by the word “Port” or “Harbour” is meant
one of the ports or harbours enumerated in Article I. of these Regulations.
Art. XXII.—A portion of each harbour shall be reserved as a man-of-war
anchorage.
Art. XXIII.—The only provisions in these Regulations which shall apply to
men-of-war are those contained in Articles IV., VI., XII. and XXI., and in the first
and second paragraphs of Article XIII.
Art. XXIV.—The time when and the localities where these Regulations are to
come into operation shall be notified by the Minister of Communications. The
Minister of Communications shall also issue detailed rules for the due enforcement
of these Regulations.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence