Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
90 GAELIC PROVERBS.
442 Na dean uaill a t-athair no a do mhàthair,
Ach dearbhadh do ghiùlan fhèin
Gur duin' uasal thu.
Do not boast of your father, or of your mother,
But prove by your own conduct that you are
a gentleman.
443 Ni màthair iasgaidh nighean leisg.
A light-heeled mother makes a leaden-heeled
daughter.
444 Phòs mi luid air son a cuid,
Dh' fhalbh a cuid is dh' fhan an luid.
/ married a trollop for her gear ;
Her gear has gone, but she's still here.
445 Sealladh àrd an seann mhaighdinn.
The disdainful {high) look of the old maid.
446 Suiridhe fada bho 'n taighe is pòsadh am
bun an doruis.
Wooing far from home and marrying next door.
447 Socraichidh am pòsadh an gaol.
Marriage will sober love.
448 Tha 'n duin' ionraic ionraic eadar bhun is
bhàrr.
The upright is upright from head to foot.
449 Theid duine gu bàs air sgàth an nàire.
A man will die to save his honour.
450 Treubhantas an duine bhig — fead is fuaim.
The small mans valour — a whistle and a noise ^
451 Tuigidh bean bean eile.
One woman understands another.
442 Na dean uaill a t-athair no a do mhàthair,
Ach dearbhadh do ghiùlan fhèin
Gur duin' uasal thu.
Do not boast of your father, or of your mother,
But prove by your own conduct that you are
a gentleman.
443 Ni màthair iasgaidh nighean leisg.
A light-heeled mother makes a leaden-heeled
daughter.
444 Phòs mi luid air son a cuid,
Dh' fhalbh a cuid is dh' fhan an luid.
/ married a trollop for her gear ;
Her gear has gone, but she's still here.
445 Sealladh àrd an seann mhaighdinn.
The disdainful {high) look of the old maid.
446 Suiridhe fada bho 'n taighe is pòsadh am
bun an doruis.
Wooing far from home and marrying next door.
447 Socraichidh am pòsadh an gaol.
Marriage will sober love.
448 Tha 'n duin' ionraic ionraic eadar bhun is
bhàrr.
The upright is upright from head to foot.
449 Theid duine gu bàs air sgàth an nàire.
A man will die to save his honour.
450 Treubhantas an duine bhig — fead is fuaim.
The small mans valour — a whistle and a noise ^
451 Tuigidh bean bean eile.
One woman understands another.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Gaelic proverbs and proverbial sayings, with English translations > (94) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76605708 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|