Ossian Collection > Tuilleadh dhuilleag bho m' leabhar-latha mu chunntas mo bheatha anns a' Ghaidhealtachd
(330)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
290 TUILLEADH DHUILLEAG
deatliaich ann na aon sniùid air a sgnabadli seachad
aghaidh nan tonn gorma. Bha craobhan air am
briseadh le neart na gaoithe. Bha beagan flirasan
eutrom uisge againn ach bha 'ghrian a dearsadh air
gach ni cho breagha. Bha e cur Switzerland na m'
cliuimhne. Bha sinn a' faotuinn sealladh moran ni b'
feàrr de gach ni na fhiiair sinn roimhe a' bàta-na-
smùid. ]\Iar a b' fhaide 'bha sinn a' dol air adhart bha
na monaidhean a dol ni b' isle, agus an loch ni bu
leathna agus mu dheireadh thàinig sinn am fradharc
nan eileanan coillteach. Dh' athurraich sinn eich a
rithist aig Lus, cha 'n 'eil ann ach baile beag, gu
dearbh cha mhor nach feud mi ràdh gu 'm bheil an
tigh-òsda na sheasamh leis flièin. Chaidh an carbad
againne a tharruing suas hiimh ris, agus bha 'n shiagh
a bh' air cruinneachadh ann a dùmhlachadh air a
chèile cho mhòr 's gun robh clann a bha 'n am measg
a' sgriachail leis an eagal, thug dithis de na bh' ann
bad fhlùthraichean an tè do Bheatrais 'us dhòmhsa
agus thug sean bhoireannach a bh' ann paipear de rudan
miHs dhòmh.
Ghabh sinn bho so seachad air ceann ghhnn Luis 'us
ghhnn Fionn-a-ghlais a tha ruith suas eadar na mon-
aidhean breagha a tha ris an Liimh dheis, bha 'n loch
ri 'r h\imh chh 'us moran coillc mu 'n rathad. Tha
creagan sgHata ann an so teann air Lus. ]\Iu dhà
mhile bho Lus chaidh sinn troimh Eos-dubh an t-àite
aig an Ridire Sèumas Mac-a-Chombaich agus tha seal-
ladh breagha uaith de Bheinn Laoimean agus de 'n
loch. Ghabh sinn a dh' ionnsuidh an tiglie agus stad
deatliaich ann na aon sniùid air a sgnabadli seachad
aghaidh nan tonn gorma. Bha craobhan air am
briseadh le neart na gaoithe. Bha beagan flirasan
eutrom uisge againn ach bha 'ghrian a dearsadh air
gach ni cho breagha. Bha e cur Switzerland na m'
cliuimhne. Bha sinn a' faotuinn sealladh moran ni b'
feàrr de gach ni na fhiiair sinn roimhe a' bàta-na-
smùid. ]\Iar a b' fhaide 'bha sinn a' dol air adhart bha
na monaidhean a dol ni b' isle, agus an loch ni bu
leathna agus mu dheireadh thàinig sinn am fradharc
nan eileanan coillteach. Dh' athurraich sinn eich a
rithist aig Lus, cha 'n 'eil ann ach baile beag, gu
dearbh cha mhor nach feud mi ràdh gu 'm bheil an
tigh-òsda na sheasamh leis flièin. Chaidh an carbad
againne a tharruing suas hiimh ris, agus bha 'n shiagh
a bh' air cruinneachadh ann a dùmhlachadh air a
chèile cho mhòr 's gun robh clann a bha 'n am measg
a' sgriachail leis an eagal, thug dithis de na bh' ann
bad fhlùthraichean an tè do Bheatrais 'us dhòmhsa
agus thug sean bhoireannach a bh' ann paipear de rudan
miHs dhòmh.
Ghabh sinn bho so seachad air ceann ghhnn Luis 'us
ghhnn Fionn-a-ghlais a tha ruith suas eadar na mon-
aidhean breagha a tha ris an Liimh dheis, bha 'n loch
ri 'r h\imh chh 'us moran coillc mu 'n rathad. Tha
creagan sgHata ann an so teann air Lus. ]\Iu dhà
mhile bho Lus chaidh sinn troimh Eos-dubh an t-àite
aig an Ridire Sèumas Mac-a-Chombaich agus tha seal-
ladh breagha uaith de Bheinn Laoimean agus de 'n
loch. Ghabh sinn a dh' ionnsuidh an tiglie agus stad
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Tuilleadh dhuilleag bho m' leabhar-latha mu chunntas mo bheatha anns a' Ghaidhealtachd > (330) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/82348930 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|