Ossian Collection > Tuilleadh dhuilleag bho m' leabhar-latha mu chunntas mo bheatha anns a' Ghaidhealtachd
(206)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
166 TUILLEADH DHUILLEAG
chan buadhach aca air an cur suas, 'us sgriobhainean
gàidhlig air cuid dliiubh 'us Beurla air feadhaiim eile,
bha cuid dhiubh mar a leanas.
" Ai' buidheachas do 'n Bhwadhaich."
" Na h-uile latha chi 's nacli f'haic, slàinte dliiubh 'us sòlas."
" Ceud niìle fàilte do Chataobh."
" Fàilte do 'n latha bhuidhe."
" Better lo'ed ye canna be ;
Will ye no come back again ? "
Bha an sluagli anns na h-uile àite h\n dealais agus
caoinihneis. Cha do ghabh sinn thar deich mionaidean
a dol gu caisteal Dhunrobainn. Thàinig sinn air a
chaisteal gun fhios gun fhaireachadh ann a' mionaid
agus bu bhreagha a bha e a' sealltuinn le a mhuUacli
àrd 's le' thuraitean corrach 'us e leth choltach, ri seann
chaisteal Albannach 's ri tigh Frangach. Bha Constance,
Ban-mharcus Westminster, piuthar is òige an Diùc 's an
dorus romhainn agus bha a' nighean bheag aig Anna
Shutharlan anns an trànnsa, 's ann de chloich a tha 'n
trànnsa so air a dheanamh agus an staidhir agus seòrsa
de lobhta a ruith mu 'n cuairt a tha dol gu trannsa fad
eile, ach bheir mi cilinntas orra so agus air na seòm-
raichean a' màireach.
Thug a' Bhan-diùc mise do na seòmraichean a bh' air
an cur a mach dhomh fhein, Chaidh an airneiseachadh
agus an cur an òrdugh air ar son le cheile leis an Diùc
agus a' Bhan-diùc ghràidh nach mairionn. Tha seòmar
suidhe ann h\mh ri seòmar-cuideachd an tighe, agus
chan buadhach aca air an cur suas, 'us sgriobhainean
gàidhlig air cuid dliiubh 'us Beurla air feadhaiim eile,
bha cuid dhiubh mar a leanas.
" Ai' buidheachas do 'n Bhwadhaich."
" Na h-uile latha chi 's nacli f'haic, slàinte dliiubh 'us sòlas."
" Ceud niìle fàilte do Chataobh."
" Fàilte do 'n latha bhuidhe."
" Better lo'ed ye canna be ;
Will ye no come back again ? "
Bha an sluagli anns na h-uile àite h\n dealais agus
caoinihneis. Cha do ghabh sinn thar deich mionaidean
a dol gu caisteal Dhunrobainn. Thàinig sinn air a
chaisteal gun fhios gun fhaireachadh ann a' mionaid
agus bu bhreagha a bha e a' sealltuinn le a mhuUacli
àrd 's le' thuraitean corrach 'us e leth choltach, ri seann
chaisteal Albannach 's ri tigh Frangach. Bha Constance,
Ban-mharcus Westminster, piuthar is òige an Diùc 's an
dorus romhainn agus bha a' nighean bheag aig Anna
Shutharlan anns an trànnsa, 's ann de chloich a tha 'n
trànnsa so air a dheanamh agus an staidhir agus seòrsa
de lobhta a ruith mu 'n cuairt a tha dol gu trannsa fad
eile, ach bheir mi cilinntas orra so agus air na seòm-
raichean a' màireach.
Thug a' Bhan-diùc mise do na seòmraichean a bh' air
an cur a mach dhomh fhein, Chaidh an airneiseachadh
agus an cur an òrdugh air ar son le cheile leis an Diùc
agus a' Bhan-diùc ghràidh nach mairionn. Tha seòmar
suidhe ann h\mh ri seòmar-cuideachd an tighe, agus
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Tuilleadh dhuilleag bho m' leabhar-latha mu chunntas mo bheatha anns a' Ghaidhealtachd > (206) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/82347442 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|