Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
15-H-UGAIBH! H-UGAIBHI-AT YOUl AT YOU
KBT O.
^^
|d',s .
d' .d' Id' .,d' :d' .d' In'
bo, bo, bo ! An doctair I Le
r'
lach
'H-iit,'aibh 1 lh-iii^';al'h ! bo, bo, bo! An doctair ILeodach "s
At you 1 »t you ! bo, bo, bo I Take care what may become
:d' .1 11., I
"s biodag air,
of you.
S
feir >, — K-[— q ^
J 1 H — -J-
^^^"^^
ff
:e=p:
i^-it.
:i^^z=^:
-— — — ~^-i:
r,d':n' .n' in' .,r' :(
I Faicill I oirbh â– gan ta-
,d' Id'
1 :s .s I
fach toir e'n I
,f :n .,d Id
itaobh sin thall, Nach toir e'n Iceann a thiota dibh!
The doctor with his dirk may go. And take the head off some of you!
Biodag 's an deach' an gath-seirg
Air crios seilg an luidealaich ;
Bha seachd oirlich oirr' a mheirg,
Gut mairg an rachadh bruideadh dhL
H-ugaibh, <Sec.
Bha thu na do bhasbair corr,
'S claidheamh-mor an tarruinn ort,
An saighdear 's miosa th'aig righ Deors',
Chomhr&igeadh e Alasdair.
H-ugaibh, die,
Claidheamh, agus sgabard dearg,
'S cearbach sud air amadan,
'Ghearradh amhaichean nan agarbh,
A dh'fhagadh marbh gun anail iad.
H-ugaibh, <Scc.
Gu'm biodh sud ort air do thaobh,
Claidheamh caol 'sa ghliogartaich j
Cha'n 'eil falcag thig o'n traigh,
Naoh cuir thu barr nan itean di.
H-ugaibh, dco.
See on his belt, with rags and dust.
The dirk with all the rust of it ;
'Twould kill a man with sheer disgust,
If he should get a thrust of it.
At you ! <ke.
As fencer bold he used to swing
His sword, but made so small a stir,
The poorest soldier of the king
Would dare to fight with Allaster.
At you I etc.
Claymore and scabbard bright he vaunts
And clumsily he carries them ;
He chops the heads off cormoranta
And hews and hacks and harries them.
At you I die.
Brave at his side the sword must be
That he must clank and rattle with ;
And ne'er a bird can come from sea
But he will boldly battle with.
At you I dbc.
KBT O.
^^
|d',s .
d' .d' Id' .,d' :d' .d' In'
bo, bo, bo ! An doctair I Le
r'
lach
'H-iit,'aibh 1 lh-iii^';al'h ! bo, bo, bo! An doctair ILeodach "s
At you 1 »t you ! bo, bo, bo I Take care what may become
:d' .1 11., I
"s biodag air,
of you.
S
feir >, — K-[— q ^
J 1 H — -J-
^^^"^^
ff
:e=p:
i^-it.
:i^^z=^:
-— — — ~^-i:
r,d':n' .n' in' .,r' :(
I Faicill I oirbh â– gan ta-
,d' Id'
1 :s .s I
fach toir e'n I
,f :n .,d Id
itaobh sin thall, Nach toir e'n Iceann a thiota dibh!
The doctor with his dirk may go. And take the head off some of you!
Biodag 's an deach' an gath-seirg
Air crios seilg an luidealaich ;
Bha seachd oirlich oirr' a mheirg,
Gut mairg an rachadh bruideadh dhL
H-ugaibh, <Sec.
Bha thu na do bhasbair corr,
'S claidheamh-mor an tarruinn ort,
An saighdear 's miosa th'aig righ Deors',
Chomhr&igeadh e Alasdair.
H-ugaibh, die,
Claidheamh, agus sgabard dearg,
'S cearbach sud air amadan,
'Ghearradh amhaichean nan agarbh,
A dh'fhagadh marbh gun anail iad.
H-ugaibh, <Scc.
Gu'm biodh sud ort air do thaobh,
Claidheamh caol 'sa ghliogartaich j
Cha'n 'eil falcag thig o'n traigh,
Naoh cuir thu barr nan itean di.
H-ugaibh, dco.
See on his belt, with rags and dust.
The dirk with all the rust of it ;
'Twould kill a man with sheer disgust,
If he should get a thrust of it.
At you ! <ke.
As fencer bold he used to swing
His sword, but made so small a stir,
The poorest soldier of the king
Would dare to fight with Allaster.
At you I etc.
Claymore and scabbard bright he vaunts
And clumsily he carries them ;
He chops the heads off cormoranta
And hews and hacks and harries them.
At you I die.
Brave at his side the sword must be
That he must clank and rattle with ;
And ne'er a bird can come from sea
But he will boldly battle with.
At you I dbc.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Songs of the Gael > (17) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/82036097 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|