Blair Collection > Sar-obair nam bard gaelach, or, The beauties of Gaelic poetry, and lives of the Highland bards
(279)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
Shuidh mi ann an cùil,
Mar gu 'n dùisj;teadli u tranns mi,
A ribhiiin i.luiiin, eibhiuii, òg.
Is dh'amhairceudli an triùir ud,
Le 'n sùilean, *s le saiint ort,
A ribhinn ùluinn, eibhinn, òg.
Du rcir mar a dh-fhaoilainns'
A fa>aodann a raiiiisachadh,
Dhùraigeadh Salaidh,
Am IVIaidsear 'ii a bhantraich ;
Tha auibhneas air Deùrsa,
Mu 'n bhrùn bh' air a' Ghranndacb,
A ribhinn àluiiin, èibhinn, ^g.
Cha 'n 'eil a h-aon,
'S a' Bhatàillean d' an eòl thu,
A ribhinn àluinn, eibhinn, òg.
Nach 'eil ort a bruadar,
Mas t'uasgailt' no pòsda,
A ribhinn àluinu, èibhinn, òg.
Gus an ruig e Tearlach,
Am maisdear a b' oige ;
Ged bu chruaidh 'ainm
Ann ail armailt righ Deòrsa,
Chaoch*leadh c faobhar,
Le gaol fa do chòir-sa,
A ribhinn àliiinn, uibhinn, òg.
Am fear a bhios an gaol,
Cha^i fhaodar leis "fhuadach,
A ribhinn ùluinn, eibhinn, òg.
'S ann is crnaidh a 'chàs,
Gus am pàidhear a dhuais dha,
A ribhinn àluinn, èibhinn, òg.
Fuiligidh mi sùil,
No fuiligidh mi cluas dhiora,
JIa tha aoii de n triùir ud,
As trie thasa luaidh' riiit,
Cho tinn le do ghaol,
Ris an ann fhear as fuath leat *
A ribhinn àluinn, eibhinn, hg.
'S e 'n t-aobhar nach ordaichinn,
Salaidh do 'n Chòirneil,
A ribhinn àluinn, eibhinn, og,
Eagal gu 'm bitheadh each
Ann an naimhdeas r' a bheu dha,
An ribhinn àluinn, eibhinn, òg.
Creutair cho caoimhneil riut,
Is maighdeann cho bùidheach riut,
Ri ! bu mhòr an diobhail,
Gu *n cailleadli tu g' a dheòin Ìad,
Suiridhich an t-saoghail,
Le aon fhear a phòsadh,
An ribhinn àluinn, eibhinn, òg.
Be Rob Donn feir
1 fhear ab' fhuath leatha
O 11 A N E 1 L E
DO "N MHAIGHDEINN CHEUDNA.
Air fonn — " Sweet Molly,"
Fear a dltaiinsas^fear a chlaiclieas^
Fear a leumas^fear a ruitheas.
Fear a dk-èisdeas^ no ni Lruiditean,
Bi 'n creidlieach" aig Salaidh.
Dh-fhalbh mi diithchan fada, leathan,
'G amharc inigheannan a's mhnathan ;
£adar Tunga 's Abai-readhain,
Charobh leithid Salaidh.
Fear a dhannsas^ S^c.
An Uun-eideann 's an Dun-didhe,
'S a h-uile ceura a rinn mi dii-uighe,
Cha 'n fhaca mi coltach rithe.
Bean mo chridhe Salaidh.
Fear a dhanmas^ ^c.
'S math a claistinn, 's math a fradharc,
Blasd' a caill agus na their i,
'S math do 'n fhear a tharadh 'n gaire,
Do dboireachan Salaidh.
Fear a dkannsas^ ^c.
'S math a muigh, 's is math a staigh i,
'S math 'n a guth i, is math 'n a dath i*;
'S math 'n a suidhe 'n ceann na sreath' i,
Sann na laidhe 's fearr i.
Fear a dhannsas, ^x.
Fear a dh' iarras i 's nach fhaigh i,
'S fear nach ìarr i a chionn aghaidh,
Cha robh fhios a'm co an roghainn
Thaghainn as na dha sin.
Fear a dhaìinsas^ S^c.
I Caiptein treun nan Grenadeery
j ""S airde leumas, 's fearr a ruitheas,
Cha 'n 'eil ait an dean i suidhe,
] ^auh bi e-san laimh rith'.
Fear a dhunnsas^ S^-c.
I Na 'n racha' dealbh a chur 's a' bhrataich,
Ann an arm an larla Chataieh,
Bhiodh iad marbh mu 'n dèant' a glaeadh,
' Ged bhiodh neart a' Phàp* orr'.
I Fear a dkannsas^ ^c.
I Note — Sally Grant, ihe subject of the foregoing two
songs, was a girl of easy virtue, who followed the Suther-
land fencibies. She was at first mistress to the Earl who
commanded ; she then served the officers, and finally the
privates and drummers. Rob composed another song,
called " Mòr nigà'n a Ghiobarlain,^' on th(.' same girl, but
the Editor has left it, and a number of others of the same
description, out of the book on account of their indelicacy.
Mar gu 'n dùisj;teadli u tranns mi,
A ribhiiin i.luiiin, eibhiuii, òg.
Is dh'amhairceudli an triùir ud,
Le 'n sùilean, *s le saiint ort,
A ribhinn ùluinn, eibhinn, òg.
Du rcir mar a dh-fhaoilainns'
A fa>aodann a raiiiisachadh,
Dhùraigeadh Salaidh,
Am IVIaidsear 'ii a bhantraich ;
Tha auibhneas air Deùrsa,
Mu 'n bhrùn bh' air a' Ghranndacb,
A ribhinn àluiiin, èibhinn, ^g.
Cha 'n 'eil a h-aon,
'S a' Bhatàillean d' an eòl thu,
A ribhinn àluinn, eibhinn, òg.
Nach 'eil ort a bruadar,
Mas t'uasgailt' no pòsda,
A ribhinn àluinu, èibhinn, òg.
Gus an ruig e Tearlach,
Am maisdear a b' oige ;
Ged bu chruaidh 'ainm
Ann ail armailt righ Deòrsa,
Chaoch*leadh c faobhar,
Le gaol fa do chòir-sa,
A ribhinn àliiinn, uibhinn, òg.
Am fear a bhios an gaol,
Cha^i fhaodar leis "fhuadach,
A ribhinn ùluinn, eibhinn, òg.
'S ann is crnaidh a 'chàs,
Gus am pàidhear a dhuais dha,
A ribhinn àluinn, èibhinn, òg.
Fuiligidh mi sùil,
No fuiligidh mi cluas dhiora,
JIa tha aoii de n triùir ud,
As trie thasa luaidh' riiit,
Cho tinn le do ghaol,
Ris an ann fhear as fuath leat *
A ribhinn àluinn, eibhinn, hg.
'S e 'n t-aobhar nach ordaichinn,
Salaidh do 'n Chòirneil,
A ribhinn àluinn, eibhinn, og,
Eagal gu 'm bitheadh each
Ann an naimhdeas r' a bheu dha,
An ribhinn àluinn, eibhinn, òg.
Creutair cho caoimhneil riut,
Is maighdeann cho bùidheach riut,
Ri ! bu mhòr an diobhail,
Gu *n cailleadli tu g' a dheòin Ìad,
Suiridhich an t-saoghail,
Le aon fhear a phòsadh,
An ribhinn àluinn, eibhinn, òg.
Be Rob Donn feir
1 fhear ab' fhuath leatha
O 11 A N E 1 L E
DO "N MHAIGHDEINN CHEUDNA.
Air fonn — " Sweet Molly,"
Fear a dltaiinsas^fear a chlaiclieas^
Fear a leumas^fear a ruitheas.
Fear a dk-èisdeas^ no ni Lruiditean,
Bi 'n creidlieach" aig Salaidh.
Dh-fhalbh mi diithchan fada, leathan,
'G amharc inigheannan a's mhnathan ;
£adar Tunga 's Abai-readhain,
Charobh leithid Salaidh.
Fear a dhannsas^ S^c.
An Uun-eideann 's an Dun-didhe,
'S a h-uile ceura a rinn mi dii-uighe,
Cha 'n fhaca mi coltach rithe.
Bean mo chridhe Salaidh.
Fear a dhanmas^ ^c.
'S math a claistinn, 's math a fradharc,
Blasd' a caill agus na their i,
'S math do 'n fhear a tharadh 'n gaire,
Do dboireachan Salaidh.
Fear a dkannsas^ ^c.
'S math a muigh, 's is math a staigh i,
'S math 'n a guth i, is math 'n a dath i*;
'S math 'n a suidhe 'n ceann na sreath' i,
Sann na laidhe 's fearr i.
Fear a dhannsas, ^x.
Fear a dh' iarras i 's nach fhaigh i,
'S fear nach ìarr i a chionn aghaidh,
Cha robh fhios a'm co an roghainn
Thaghainn as na dha sin.
Fear a dhaìinsas^ S^c.
I Caiptein treun nan Grenadeery
j ""S airde leumas, 's fearr a ruitheas,
Cha 'n 'eil ait an dean i suidhe,
] ^auh bi e-san laimh rith'.
Fear a dhunnsas^ S^-c.
I Na 'n racha' dealbh a chur 's a' bhrataich,
Ann an arm an larla Chataieh,
Bhiodh iad marbh mu 'n dèant' a glaeadh,
' Ged bhiodh neart a' Phàp* orr'.
I Fear a dkannsas^ ^c.
I Note — Sally Grant, ihe subject of the foregoing two
songs, was a girl of easy virtue, who followed the Suther-
land fencibies. She was at first mistress to the Earl who
commanded ; she then served the officers, and finally the
privates and drummers. Rob composed another song,
called " Mòr nigà'n a Ghiobarlain,^' on th(.' same girl, but
the Editor has left it, and a number of others of the same
description, out of the book on account of their indelicacy.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Sar-obair nam bard gaelach, or, The beauties of Gaelic poetry, and lives of the Highland bards > (279) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81871216 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|