Skip to main content

‹‹‹ prev (966)

(968) next ›››

(967)
VIS
VIORNE, s. f. Plante; goez-winienn,
f.
VIPÈRE, s. f. Aer-viber, f. pi. aered-
viber ,
VIRGINAL, adj. Dans le sein — de
la Vierge, e kof givercli ar Werclies
sakr. Voy. VIERGE.
VIRGINITÉ, s. f. Gwerchled, m.
(guerc'lited). Voy. VIERGE.
VIRIL, adj. L'âge viril, barrannoad.
Il est dans l'âge — , deuet eo d'annoad
gour ; ema enn oad da zimezi. Membre
— ; voy. VERGE.
VIRILITÉ, s. f. Barr ann oad, kreiz
ann oad, m.; oad da simezi, m.
VIS, s. f. Gwerzid, f. pi. gwersidi
(guerzid^i. Vis de pressoir, gwerzid
gwaskell. Gr. Dans l'usage on ne com-
prendrait pas ce mot ; on dit vins, f.
que Ton prononce comme en français
vince.
VIS-A-VIS, adv. et prép. Dirak, di-
rag, rak-tal, rag enep, e keñver, e-ke-
ver. Vis-à-vis de l'église, rag enep
d'ann iliz, dirak ann iliz. Ils étaient
vis-à-vis l'un de l'autre, tal ha tal e
oant; kever ha kever enant.
VISAGE, s. m. Vremm, f. Ce mot
n'est plus employé dans ce sens. On
le rencontre fréquemment dans sau-
tez Nonn et dans les anciens écrits,
et aussi, je crois, dans le langage de
la Cornouailles. Visage défiguré, dremm
trelatel. s. N. Son visage était joyeux,
dranl e oa he zremm. Corn. En Léon,
on le rend en exprimant quelque par-
lie du visage, en prenant la partie
pour le tout, comme on dit. Il se jeta
à ses pieds, le visage contre terre,
en em strihka a reaz e-cliarz he dreid
war he c'henou. Seigneur Dieu, ne dé-
tournez pas votre — , va Doue, na
zistroit kel ho taoulagad dious-in. Je-
tez-les lui au — stlapil anezho oc'h
he dal. Il faut vous laver le — , red
eo d'e-hoc'h en em îvalc'hi (oalc'lii).
Sur mon — défiguré, war va enep
sa dishevelep. s. N. Il a un — de
déterré, lievel eo oc'h eunn den deuet
a zindan ann douar. Il l'a frappé au
— , roet en deus eunn taol d'ezkan
VIS
929
war he vuzellou. Voy. FACE, AIR, AP-
PARENCE.
VISCÈRE, s. f. Voy. BOYAU.
VISIBLE, adj. Ar pez awelomp (ve-
lorap). Les choses visibles et invisi-
blés, ann Iraou a welomp hag ann
Iraou ne welomp kel. Dans le style
sacré, on peut dire : ann traou krouet
ha Iraou ann env ; traou ann douar ha
traou ann env. = Evident; voyez ce
mot.
a'iv. Evidemment;
VISIBLEMENT,
voy. ce mot.
VISION, s. f. Terme de théologie;
gweledigez (gueletligez), f. pi. gwele-
digesiou. Avoir des visions, beza di-
rak Doue, Gr.; gwelet Doue evel m' ema;
kaout gweledigesiou. Les visions de la
chair, ar faltaziou. Ils prophétisent
aux peuples des visions de paix, hi
a lavar d'ann dud e vezo gwelet ar
peoc'h tout. Le monde prophétise
des visions de paix, vrofeded zo e-
louez ann dud hag a lavar : gwelet a
reot ar peoc'h o tonl. = Vision, dans
le sens général d'apparition à un cer-
veau malade; skeud, va. J'ai eu une
vision la nuit dernière, gwelet am eus
eur skeud dre va cliousk. B.
VISIONNAIRE, s. m. Qui a des vi-
sions extastiques; voy. VISION. — Qui
a des idées chimériques. C'est un
— , eur gwir spounlaill eo ; pennadou
a grog enn-han, T.; eunn den falta-
ziuz eo. Gr.
VISITATION, s. f. La fête de la —,
goel Maria lid ; goel Maria joa. Gr.
VISITE, s. f. Action d'aller voir. At-
tendez la — céleste, gortozit ma tertio
Doue dlio kwelet[kue[eVi.Yous appren-
drez alors l'objet de ma — , neuze e
klevot va chefridi. Après trois visites,
dit-il, vous serez guéri, abenn ma ve-
zinn-me bel ama teir gueach, eme-z-
hafi, e viol pare. Voy. VISITER.
VISITER, v. a. Mont da icelel [welet],
]). eat; gwelet (2-uelet), p. gwelet. ie
vais — un malade, mont a rann da
welet eunn den klanv. Je suis venu
vous — , deuet ounn d'ho kwelet (kue-
letl.Dieu viendra vous —, Doueazeuto
d'ho kwelet; dont a raio gras Doue
117

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence