Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
88
22. Fear na bà fèiii sa phoU an toiseach. (z)
23. Feumaidh na fithich fein bhi beo.
24«. Far an laigh na fir, 's ann a dh'eirighis iad.
25. Far nach bi na coin, cha leigear iad.
26. Fiiighleach an tailleir shathaich, Ian spàin a
chabhruich.
27. Fios fithich.
28. Far nach bi na mic-uchd, cha bhi na fir-f heachd.
29. Faodaidh gnothach an righ, tighinn an rathad
a bhaigeir.
SO. Faodaidh cat sealltuin air righ.
31. Far nach bi na failleinean, cha bhi na cnodhan
còinich.
32. Feuch nach gabh do shuil e.
33. Feumaidh fear nan cuaran eirigh uair throimh
fear nan brog. («)
Si. Fuiligidh gach beathach bhi gu math, ac-h mac an
duine.
35. Far am bi deadh-dhuin' is duin' è cuid re cuid-
eachd is na aonar.
'36. Fag cuid dithis a feitheamhan fhir abhios amach.
37. Feumaidh gach beo, bheathachadh.
oS. Far an taine 'n abhuin is ann is mo 'n fhuaim.
39. Fanaidh duine sona' re sith, is bheir duine dona*
dui-leum.
(z) " He that owns the cow, goes nearest her tail.*^ " Every
man is busy and careful about his proper interest." — Kelly s
Prov.
(a) The cuaran^ or cz^arogjwas made either of the raw hide
of the deer, or of the untanned cow or horse leather, and being
bandaged on the foot and leg, required more time than the bro.^^
which is tied with single point or latchet.
22. Fear na bà fèiii sa phoU an toiseach. (z)
23. Feumaidh na fithich fein bhi beo.
24«. Far an laigh na fir, 's ann a dh'eirighis iad.
25. Far nach bi na coin, cha leigear iad.
26. Fiiighleach an tailleir shathaich, Ian spàin a
chabhruich.
27. Fios fithich.
28. Far nach bi na mic-uchd, cha bhi na fir-f heachd.
29. Faodaidh gnothach an righ, tighinn an rathad
a bhaigeir.
SO. Faodaidh cat sealltuin air righ.
31. Far nach bi na failleinean, cha bhi na cnodhan
còinich.
32. Feuch nach gabh do shuil e.
33. Feumaidh fear nan cuaran eirigh uair throimh
fear nan brog. («)
Si. Fuiligidh gach beathach bhi gu math, ac-h mac an
duine.
35. Far am bi deadh-dhuin' is duin' è cuid re cuid-
eachd is na aonar.
'36. Fag cuid dithis a feitheamhan fhir abhios amach.
37. Feumaidh gach beo, bheathachadh.
oS. Far an taine 'n abhuin is ann is mo 'n fhuaim.
39. Fanaidh duine sona' re sith, is bheir duine dona*
dui-leum.
(z) " He that owns the cow, goes nearest her tail.*^ " Every
man is busy and careful about his proper interest." — Kelly s
Prov.
(a) The cuaran^ or cz^arogjwas made either of the raw hide
of the deer, or of the untanned cow or horse leather, and being
bandaged on the foot and leg, required more time than the bro.^^
which is tied with single point or latchet.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Mackintosh's collection of Gaelic proverbs, and familar phrases > (108) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80463382 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|