Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
30
75. Bu dual do loagli an f heigh rulth a bhi aige.
76. Bithidh breith luath, lochdach.
77. Beiridh ani beag trie air a mhor ainmig.(/?)
78. Bruidheann bheag, is fuaini dhorn.
79. Bithidh tu beo 'm bhadhna.
80. Bu tu chuir craicionn du thoin air t-aghaidh,
81. Bu gheur an cù bheiridh an t-earbul uaidhe.
82. Bithidh santnaonair, air aon mhnaoi gun sliochd.
83. Biadh grainich aig seana-chu.
84. Beir leat am bo do'n chaisteil, is biadh i dha tigh
do'n bhàthigh.
85. Beul a labh'ras, ach gniomh a dhearbhas.
S6. B'i sin an reul san oidhche dhoilleir.
87. B'e sin seangan toirt greim a gearran.*
88. Biodh mionach an eisg aig ar n'eunaibh fein. {qi.
89. Bhuail thu 'n tarrung [clo] air a cheann.
90. B'iad sin na smeuran-dubha san fhaoilteach.
91. B'e sin na gràdha luadha, 'sna fuatha trie.
92. Brigh gach eluieh ga deire.
93. Bu dual dochd an t^im a bhi air a bhlathaieh.
94u Bàthidh suilin ghabhar ag na mnaoibh glè fir-
dhabh fein.
95. Bris mo chlaigean air thus, is a ris, cùìr mo cho-
rag orm«
(;>) eg. The short quick step will overtake the slow long
step, or stride.
(?) " Keep your ain fish-guts to your ain sea-maws.^-^ib.
75. Bu dual do loagli an f heigh rulth a bhi aige.
76. Bithidh breith luath, lochdach.
77. Beiridh ani beag trie air a mhor ainmig.(/?)
78. Bruidheann bheag, is fuaini dhorn.
79. Bithidh tu beo 'm bhadhna.
80. Bu tu chuir craicionn du thoin air t-aghaidh,
81. Bu gheur an cù bheiridh an t-earbul uaidhe.
82. Bithidh santnaonair, air aon mhnaoi gun sliochd.
83. Biadh grainich aig seana-chu.
84. Beir leat am bo do'n chaisteil, is biadh i dha tigh
do'n bhàthigh.
85. Beul a labh'ras, ach gniomh a dhearbhas.
S6. B'i sin an reul san oidhche dhoilleir.
87. B'e sin seangan toirt greim a gearran.*
88. Biodh mionach an eisg aig ar n'eunaibh fein. {qi.
89. Bhuail thu 'n tarrung [clo] air a cheann.
90. B'iad sin na smeuran-dubha san fhaoilteach.
91. B'e sin na gràdha luadha, 'sna fuatha trie.
92. Brigh gach eluieh ga deire.
93. Bu dual dochd an t^im a bhi air a bhlathaieh.
94u Bàthidh suilin ghabhar ag na mnaoibh glè fir-
dhabh fein.
95. Bris mo chlaigean air thus, is a ris, cùìr mo cho-
rag orm«
(;>) eg. The short quick step will overtake the slow long
step, or stride.
(?) " Keep your ain fish-guts to your ain sea-maws.^-^ib.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Mackintosh's collection of Gaelic proverbs, and familar phrases > (50) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80462686 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|