Skip to main content

‹‹‹ prev (37)

(39) next ›››

(38)
18
i 1 8. An gad is faisge do'n amhaich is coir a ghearra
an toiseach.
1 1 9. An tuath a thoirt a laimh an t-saoir.
1 20. Am fear a bhios a mhanadh a mach suidh è air
fail chorraich.
121. An galar a bhios 'sa mhathair 'sgna' lelsbhi san
inghinn. {c)
122. Am fear is fhearr a chuiris is è is fearr a bhuaneas.
123. A lion beagan is beagan mar dh'ith an cat an
scadan.
124. Airson mo chuid do'n grain leigidh mi an ath ri
theine. {d)
125. Am beisd is mo ag ithe am beisd as lugha, sa
beisd as lugh a deanabh mar dh'fhaodas.
126. An uair chaillis an t-saoir a reagbail claonaidh na
clair.
127. An uair a thig tionndaidh na h-aimsir pillidh
gach eun ri ealta-eimn.
128. An rud nach laigh ann ad rod cha bhris è do
luirgin.
129. An rud a their na h-uile duine bithldh è fior.
130. An rud a nitear gu maith, chitear a bhuille.
131. Am fear nach marcaich ach anmoch caillidh è a
spuir.
132. An uair a bhios an deoch a stJgh bithidh a chial
a mach.
(cj "A good cow may ha'e an ill calf." — Ramsay* s. Prov.
" We may not expect a good whelp from an ill dog.'*
(rf) " For my peck o' malt set the kiln on fire." — This is
used in Cheshire and the neighbouring counties. They mean by
it, 1 am little concerned in the thing mentioned : I care not
much; come of it what will."— i?«j/'^ Proy.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence