Skip to main content

‹‹‹ prev (25)

(27) next ›››

(26)
25. An' uair theicl bior 'san losgann* ni e screach. (/>)
26. Air mhèud 's gii 'm faidli thu gu maith, 'ludhaid
a gheibh thu gu h-olc.
27. Am fear is fluiche rachadh e 'don aid.
28. An car bhios san t-shean mhaide 's duilich a thoirt
as. (q)
29. An toil do na h-uile duine, 's an toil uile do na
mnathaibh.
SO. An fear thcid san dris, imridh e thidhinn as mar
dli' faodas e.
31. Adharc na chliathaicb.
32. A' neach is tair' a bhios a stigh 's ann leis s' aird a'
mhuintir. (r)
33. An ni nach cluinn thu 'n diu, cha 'n aithris thu
maireach.
34. An ni a thig leis a ghaoidh, falbhaidh e leis an
uisge. (5)
35. A ni clii na big, 's e ni na big.
3(3. A ni chluinneas na big, 'se channas na big.
37. Air fhad 's gun d' theid thu 'm muigh, na toir
droch sgèul dachaidh ort fèin.
/>8. Am fear a dh' imich an cruinne, cha d' fhios co
diiiubh b' fhearr, luathas no maille.
39. Am fear nach teich, teichir roimh e.
40. Am fear a bhios fad aig an aisig, gheibh e thairis
uair-eigin.
* (Craichaiiy viaigein, viuilemJiag, loggan-buidhe,)
(p) " Tread on a worm, and it will turn." " Ilabet et musca
(q) " Early crooks the tree that camman shall be."
(r) «* Wc hounds lulled the hare, quoth the blear-eycfl
messcn.'*

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence