Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
RAM
RAP
Raiment, s. Eudach, aodacli, eide, eididli, earradh, comh-
dach, faluing.
Rain, v. Sil; fras; dòirt; dean uisge. The day is going
to rain, tha 'n la dol a dheanamli an uisge ; it rains, tha e
ris an uisge.
Rain, s. Uisge, fras, fros, feur-thuinn; tuile ; fliuchadh.
Gentle rains, /rasa« ; drizzling rain, braon, cebban, smuid-
eanaich, smodan, baindealaich ; what comes by the wind,
ooes by the rain, an rud thig leis a ghaoth, falbhaidh e Icis
an uisge.
Rainbow, s. Bogha fVois, bogha frais, bogha uisge, bogha
braoin, bior-bhogha.
Rain-deer, s. Fiadh.
Rain-doose, s. Learg.
Rain-water, s. Uisge nan neul.
Rainy, a. Fliuch, frasach, frosach ; bailceach, uisgidh,
silteach. A rainy day, la flinch.
Raise, v. a. Tog, togsuas; ardaich, arduich ; dùisg ; cuir
suas; meudaich; brosnuich, corruich. Raise scandal, <ogi
sgainneal ; raise a shout, sgairt ; glaodh ; incite, buai?-.
Raiser, s. Fear togalach ; togadair ; arduchair.
Raisin, s. Fion-dhearc chaoinichte ; reiseid.
Rake, s. Ràsdal, ràc, ràcan ; {debauchee), ràcair, trusdar,
drùsair, drùisear.
Rake, i'. Ràsdail, ràc, ràsdalaich, cruinnich, trus, tionail ri
chèile; sir; bruiUich. Rake the ashes of the dead, càin
na mairbh.
Rake-iiell, s. Sgonn-bhalach, fear neo-mheasarra, ràcair,
druisear, trusdar.
Rakehelly, a. Fiadhaich, ana-cneasta, ana-measarra.
Rakish, a. Ana-cneasta, ana-measarra, mi-bheusach, nco-
ghoimnidh.
Rally, s. Ath-bhrosnachadh ; ath-chruinneachadh. Rally-
ing-point, ceap.
Rally, v. a. Ath-bhrosnuich, ath-chruinnich; bearradair-
ich, gearr, benni.
Ram, s. Reithe, mult reithe; {in war), inneal cogaidh,
slachdran. Rams, rcitheachan.
Ram, v. a. Sparr, starr, stailc.
Ramble, u. a. lomrolaich, iomralaich, seabhaid; bi rasuidh-
eachd, rach air iomrol.
Ramble, s. lomral, seabhaid, rasuidheachd, spaidsearachd;
cuairt aigheir.
Rambler, s. lomrolaiche ; spaidsear; fear luaineach, neo-
shuidhichte.
Rambling, s. lomroladh, seabhaid, rasuidheachd.
Rambling, a. lomrolach, seabhaideach, rasuidheach, luain-
each, neo-shuidhichte.
Ramification, s. Craobh-sgaoileadh ; sgaoileadh, meur-
achadh, ioma-sgaoileadh.
Ramify, v. a. Craobh-sgaoil, sgaoil, meuraich. Ramified,
sgaoilte.
Rammer, s. Fairc, farachan, faraiche ; slatgunna; calcair.
Rammish, a. Làidir, fàileach ; drìliseil, slatail.
Ramous, a. Meanglanach, meurach ; gobhlach, gobhlanach.
Ramp, v.n. Leum, surdagaich ; reim, dian-leum.
Ramp, s. Leum, leumadh, surdag.
t Rampallion, s. Sgonn, sgonn-bhalaoch.
Rampanct, s. Pailteas, lionmhoireachd.
Rampant, a. Ruith-leumnach, mearachdasach, macnusach,
surdagach, ard-leumnach ; seasamh air na cosan deiridh;
pailt, lionmhor.
Rampart, s. Balladh, dionaidh, didean, balladh didein,
babhunn, baideal.
890
Rampion, s. Seorsa luibh.
Ran, pret. of run ; which see.
Rancid, a. Fàileach, trom-fhàileach, breun.
Rancidness, s. Breunas, breine.
Rancor, Rancour, s. Mi-run, mio-rùn, gamhlas, fuath,
miosguin, tnt\, tnùth, galtanas.
Rancorous, a. Mi-runach, gamhlasach, fuathach, mios-
guineach, tnuthar.
Rand, s. Foir, oir, iomall, fraidhe.
Random, s. Tubaist, cineamhuinn. At random, a thaobk
tubaist, a thaobh tuairmeis.
Random, a. Tubaisteach, cineamhuinneach, tuairmeasach.
A random shot, urchair tubaist.
Rang, pret. of ring. Sheinn.
Range, s. Ordugh, sread, sreud, sreath ; breath; cuairt,
seabhaid ; creadhal-theine mhòr ; criathar.
Range, v. Cuir an ordugh, marasglaich ; sreadaich, cuir
am breathan, riaghailtich; cuairtich; siubhail, rach sios is
suas.
Ranger, s. {Searcher), siceadair, rannsuchair ; {robber),
robair, spùinneadair ; {dog), abhag ; {of ivoods), forsair,
forsair coille, maor coille.
Rank, a. Brais, laidir, ard, garbh mar fheur; torrach ;
{in smell), breun, fàileach, boltrach, boltanach ; {in taste),
blasta, geur.
Rank, v. a. and n. Rangaich, sreadaich, sreathaich, cuir an
sreath, cuir an ordugh, cuir taobh ri taobh, inbhich ; àitich,
gabh aite (no) inmhe.
Rank, s. Sreath, sreud ; rang; ordugh; inbhe; staid.
Rankle, v.n. Feargaich, at ; iongraich.
Rankly, adv. Gu geur; gu breun, gu laidir, gu pailt.
Rankness, s. {Smell), fail, breunas, breine; {in growth),
pailteas ; lionmhorachd.
Ranny, s. Dallag.
Ransack, v. a. Creach, spùinn, spùiU, sgrios, lom-sgrios;
rannsuich ; arguin ; truaillich, truaiil. Her house was
ransacked, chaidh a tigh chreachadh. Ransacked, creachta,
creachte, spùinnte, spàillte.
Ransom, «. Eiric, diol, pàigh, fuasgladh ; saorsadh.
Ransom, v. a. Ceannaich, fuasgail, saor, leig, fo shaorsadh.
Ransomer, s. Ceannaiche, fear saoraidh.
Rant, v. ìì. Dean stairn, dean stairearaich, glaodh mar ni
cuid mhinisteara sa chùbaid. ^
Rant, s. Gleadhraich, beucail ; ard-bhruidhinn, ard-roim.
Ranter, s. Fear ard-reimeach ; rantair.
Rantipole, a. Fiadhaich, baoth, mi-gheamnaidh.
Ranunculus, s. Lus an ròcais.
Rap, v. a. and n. Buail, grad-bhuail ; dean eibhinn ; spiol
air falbh ; malairtich.
Rap, s. Buille, straoidhle, sgailleag, sgleafart, pailleart,
peileid, gleog, cnap, crap, sgeilc, cnagaid.
Rapacious, a. Fòirneartach, glàmhach, gionach, sanntach,
fogluidheach.
Rapaciously, adv. Gu foirneartach, gu glàmhach, gu
gionach, gu sanntach.
Rapacity, s. An-shannt, foghluidheachd ; glamhachd,
gion, sannt, creachadaireachd.
Rape, s. Eigneachadh, eigin, truailleadh ; fuadachadh ; {of
a county), siorrachd, roinn; maorsainneachd.
Rapid, a. Cas, brais, dian, grad, luath, ealamh, clis. A
rapid stream, dian-shriith, sruth brais, buinne-shruth.
Rapidity, s. Braise, deine, graide, luas, luathas, luathailt,
casad.
RAP
Raiment, s. Eudach, aodacli, eide, eididli, earradh, comh-
dach, faluing.
Rain, v. Sil; fras; dòirt; dean uisge. The day is going
to rain, tha 'n la dol a dheanamli an uisge ; it rains, tha e
ris an uisge.
Rain, s. Uisge, fras, fros, feur-thuinn; tuile ; fliuchadh.
Gentle rains, /rasa« ; drizzling rain, braon, cebban, smuid-
eanaich, smodan, baindealaich ; what comes by the wind,
ooes by the rain, an rud thig leis a ghaoth, falbhaidh e Icis
an uisge.
Rainbow, s. Bogha fVois, bogha frais, bogha uisge, bogha
braoin, bior-bhogha.
Rain-deer, s. Fiadh.
Rain-doose, s. Learg.
Rain-water, s. Uisge nan neul.
Rainy, a. Fliuch, frasach, frosach ; bailceach, uisgidh,
silteach. A rainy day, la flinch.
Raise, v. a. Tog, togsuas; ardaich, arduich ; dùisg ; cuir
suas; meudaich; brosnuich, corruich. Raise scandal, <ogi
sgainneal ; raise a shout, sgairt ; glaodh ; incite, buai?-.
Raiser, s. Fear togalach ; togadair ; arduchair.
Raisin, s. Fion-dhearc chaoinichte ; reiseid.
Rake, s. Ràsdal, ràc, ràcan ; {debauchee), ràcair, trusdar,
drùsair, drùisear.
Rake, i'. Ràsdail, ràc, ràsdalaich, cruinnich, trus, tionail ri
chèile; sir; bruiUich. Rake the ashes of the dead, càin
na mairbh.
Rake-iiell, s. Sgonn-bhalach, fear neo-mheasarra, ràcair,
druisear, trusdar.
Rakehelly, a. Fiadhaich, ana-cneasta, ana-measarra.
Rakish, a. Ana-cneasta, ana-measarra, mi-bheusach, nco-
ghoimnidh.
Rally, s. Ath-bhrosnachadh ; ath-chruinneachadh. Rally-
ing-point, ceap.
Rally, v. a. Ath-bhrosnuich, ath-chruinnich; bearradair-
ich, gearr, benni.
Ram, s. Reithe, mult reithe; {in war), inneal cogaidh,
slachdran. Rams, rcitheachan.
Ram, v. a. Sparr, starr, stailc.
Ramble, u. a. lomrolaich, iomralaich, seabhaid; bi rasuidh-
eachd, rach air iomrol.
Ramble, s. lomral, seabhaid, rasuidheachd, spaidsearachd;
cuairt aigheir.
Rambler, s. lomrolaiche ; spaidsear; fear luaineach, neo-
shuidhichte.
Rambling, s. lomroladh, seabhaid, rasuidheachd.
Rambling, a. lomrolach, seabhaideach, rasuidheach, luain-
each, neo-shuidhichte.
Ramification, s. Craobh-sgaoileadh ; sgaoileadh, meur-
achadh, ioma-sgaoileadh.
Ramify, v. a. Craobh-sgaoil, sgaoil, meuraich. Ramified,
sgaoilte.
Rammer, s. Fairc, farachan, faraiche ; slatgunna; calcair.
Rammish, a. Làidir, fàileach ; drìliseil, slatail.
Ramous, a. Meanglanach, meurach ; gobhlach, gobhlanach.
Ramp, v.n. Leum, surdagaich ; reim, dian-leum.
Ramp, s. Leum, leumadh, surdag.
t Rampallion, s. Sgonn, sgonn-bhalaoch.
Rampanct, s. Pailteas, lionmhoireachd.
Rampant, a. Ruith-leumnach, mearachdasach, macnusach,
surdagach, ard-leumnach ; seasamh air na cosan deiridh;
pailt, lionmhor.
Rampart, s. Balladh, dionaidh, didean, balladh didein,
babhunn, baideal.
890
Rampion, s. Seorsa luibh.
Ran, pret. of run ; which see.
Rancid, a. Fàileach, trom-fhàileach, breun.
Rancidness, s. Breunas, breine.
Rancor, Rancour, s. Mi-run, mio-rùn, gamhlas, fuath,
miosguin, tnt\, tnùth, galtanas.
Rancorous, a. Mi-runach, gamhlasach, fuathach, mios-
guineach, tnuthar.
Rand, s. Foir, oir, iomall, fraidhe.
Random, s. Tubaist, cineamhuinn. At random, a thaobk
tubaist, a thaobh tuairmeis.
Random, a. Tubaisteach, cineamhuinneach, tuairmeasach.
A random shot, urchair tubaist.
Rang, pret. of ring. Sheinn.
Range, s. Ordugh, sread, sreud, sreath ; breath; cuairt,
seabhaid ; creadhal-theine mhòr ; criathar.
Range, v. Cuir an ordugh, marasglaich ; sreadaich, cuir
am breathan, riaghailtich; cuairtich; siubhail, rach sios is
suas.
Ranger, s. {Searcher), siceadair, rannsuchair ; {robber),
robair, spùinneadair ; {dog), abhag ; {of ivoods), forsair,
forsair coille, maor coille.
Rank, a. Brais, laidir, ard, garbh mar fheur; torrach ;
{in smell), breun, fàileach, boltrach, boltanach ; {in taste),
blasta, geur.
Rank, v. a. and n. Rangaich, sreadaich, sreathaich, cuir an
sreath, cuir an ordugh, cuir taobh ri taobh, inbhich ; àitich,
gabh aite (no) inmhe.
Rank, s. Sreath, sreud ; rang; ordugh; inbhe; staid.
Rankle, v.n. Feargaich, at ; iongraich.
Rankly, adv. Gu geur; gu breun, gu laidir, gu pailt.
Rankness, s. {Smell), fail, breunas, breine; {in growth),
pailteas ; lionmhorachd.
Ranny, s. Dallag.
Ransack, v. a. Creach, spùinn, spùiU, sgrios, lom-sgrios;
rannsuich ; arguin ; truaillich, truaiil. Her house was
ransacked, chaidh a tigh chreachadh. Ransacked, creachta,
creachte, spùinnte, spàillte.
Ransom, «. Eiric, diol, pàigh, fuasgladh ; saorsadh.
Ransom, v. a. Ceannaich, fuasgail, saor, leig, fo shaorsadh.
Ransomer, s. Ceannaiche, fear saoraidh.
Rant, v. ìì. Dean stairn, dean stairearaich, glaodh mar ni
cuid mhinisteara sa chùbaid. ^
Rant, s. Gleadhraich, beucail ; ard-bhruidhinn, ard-roim.
Ranter, s. Fear ard-reimeach ; rantair.
Rantipole, a. Fiadhaich, baoth, mi-gheamnaidh.
Ranunculus, s. Lus an ròcais.
Rap, v. a. and n. Buail, grad-bhuail ; dean eibhinn ; spiol
air falbh ; malairtich.
Rap, s. Buille, straoidhle, sgailleag, sgleafart, pailleart,
peileid, gleog, cnap, crap, sgeilc, cnagaid.
Rapacious, a. Fòirneartach, glàmhach, gionach, sanntach,
fogluidheach.
Rapaciously, adv. Gu foirneartach, gu glàmhach, gu
gionach, gu sanntach.
Rapacity, s. An-shannt, foghluidheachd ; glamhachd,
gion, sannt, creachadaireachd.
Rape, s. Eigneachadh, eigin, truailleadh ; fuadachadh ; {of
a county), siorrachd, roinn; maorsainneachd.
Rapid, a. Cas, brais, dian, grad, luath, ealamh, clis. A
rapid stream, dian-shriith, sruth brais, buinne-shruth.
Rapidity, s. Braise, deine, graide, luas, luathas, luathailt,
casad.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Gaelic dictionary, in two parts > (1014) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79296317 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|