Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
42 KLIOMEINTS
énô, je ne crois pas (in'il marche (^) jusque là; deùfé, viendrait ;
hag é teùfé, et il viendrait; gôlôio, couvrira; mé a gréd é c'hô-
lôio anéhail, je crois qu'il le couvrira ; gwellaio, se rétablira ; nié
a gréd é wellaio , je crois qu'il se rétablira ; mervel, mourir; mé
a gréd é varvo zouden , je crois qu'il mourra bientôt, etc.
EVID MA Yl'.VIKN PELL.
Exemples : Béva, vivre; évid ma véviiî pell, afin (jue je vive
longtemps; dougann, je porte; ma tougafi anébail, si je le
porte; gonid, gagner; évid ma c'honéiiî, afin que je gagne;
gwélailjje vois; ma wélafi, si je vois; mac'hah, je foule aux
pieds ; ma vac'hail , si je foule aux pieds, etc.
60 PERMUTATIONS APRÈS HOPy , HON, PE3JP, DÉK.
5.3. Apres hor, hon, le k se change en c'h : Kàr, charrette;
hor c'hàr ou bon c'hàr, notre charrette; kazek, jument; lion
c'hazek ou hor c'hazek , notre jument; kérent, parents; hor
c'hérent ou bon c'hérent, nos parents, etc.
l'EMP KÎll.
Après ^)pw/);, g se change en /.-, et f/w en kw.
Exemples : Gh- ou gér, parole; pemp kh- ou pemp kér, cinq
paroles ou cinq mots ; gwélé, lit ; pemp kwélé , cinq lits, etc.
DÉK VLOAZ (2).
Après dék, h se change qw v , (j en k, ei giv en kw.
Exemples : Bloaz, an ; dék vloaz, dix ans; gaou, mensonge ;
dék kaou, dix mensonges; gwiaden, tissu de toile; dèk kwiaden,
dix tissus de toile, etc. (3).
(1) Le conditionnel s'emploie souvent pour le présent du subjonctif, voy.
le n° 109
(2) En Trég, on ne change le b en v après dék que dans le mot bla.
Exemple : Hénnez en deuz dék bugel Lag a zo dék via ar iaouanka anlie ,
celui-là a dix enfants , dont le plus jeune a dix ans , etc.
(,■<) Le changement de g en k après dék n'est pas de rigueur; on dit aussi liieii
et aussi souvent dék gaou que dék kaou , t'tc.
énô, je ne crois pas (in'il marche (^) jusque là; deùfé, viendrait ;
hag é teùfé, et il viendrait; gôlôio, couvrira; mé a gréd é c'hô-
lôio anéhail, je crois qu'il le couvrira ; gwellaio, se rétablira ; nié
a gréd é wellaio , je crois qu'il se rétablira ; mervel, mourir; mé
a gréd é varvo zouden , je crois qu'il mourra bientôt, etc.
EVID MA Yl'.VIKN PELL.
Exemples : Béva, vivre; évid ma véviiî pell, afin (jue je vive
longtemps; dougann, je porte; ma tougafi anébail, si je le
porte; gonid, gagner; évid ma c'honéiiî, afin que je gagne;
gwélailjje vois; ma wélafi, si je vois; mac'hah, je foule aux
pieds ; ma vac'hail , si je foule aux pieds, etc.
60 PERMUTATIONS APRÈS HOPy , HON, PE3JP, DÉK.
5.3. Apres hor, hon, le k se change en c'h : Kàr, charrette;
hor c'hàr ou bon c'hàr, notre charrette; kazek, jument; lion
c'hazek ou hor c'hazek , notre jument; kérent, parents; hor
c'hérent ou bon c'hérent, nos parents, etc.
l'EMP KÎll.
Après ^)pw/);, g se change en /.-, et f/w en kw.
Exemples : Gh- ou gér, parole; pemp kh- ou pemp kér, cinq
paroles ou cinq mots ; gwélé, lit ; pemp kwélé , cinq lits, etc.
DÉK VLOAZ (2).
Après dék, h se change qw v , (j en k, ei giv en kw.
Exemples : Bloaz, an ; dék vloaz, dix ans; gaou, mensonge ;
dék kaou, dix mensonges; gwiaden, tissu de toile; dèk kwiaden,
dix tissus de toile, etc. (3).
(1) Le conditionnel s'emploie souvent pour le présent du subjonctif, voy.
le n° 109
(2) En Trég, on ne change le b en v après dék que dans le mot bla.
Exemple : Hénnez en deuz dék bugel Lag a zo dék via ar iaouanka anlie ,
celui-là a dix enfants , dont le plus jeune a dix ans , etc.
(,■<) Le changement de g en k après dék n'est pas de rigueur; on dit aussi liieii
et aussi souvent dék gaou que dék kaou , t'tc.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Eléments de la grammaire bretonne > (64) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79046321 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|