Skip to main content

‹‹‹ prev (51)

(53) next ›››

(52)
30 i'; h i: m f. n t s
vicier l'eau d'un bateau, une écopc de châtaignier; eur wask
kélvé, une presse faite de coudrier; eur garg kraou , une char-
retée de noix; eur gârigellad krîbo, une brouettée de peignes;
eur c'houist kistin, un fléau de châtaignier; eur c'hraiîch koad ,
une granche de bois ; eunn arc'h kérez,unc arche de cerisier;
eur viiïs koad , un escalier de bois ; eur werz poéziou , une vente
de |)oids , etc. (Voy. les n^s 54 et 56.)
2o PERMUTATIONS APRÈS A, ABA, etc.
48. Après les particules a, aba , ar ré, da ou ta, dam, daou ,
dem, di, diou, diwar, dré, cil, endra, en em, en ciir, (jivall ,
gour, hanter, hé (\),iif^^ né, iw-, pé, peur, peuz, ra, ré, seul,
ivar, h se change en v, h en g, d en z, g en c'h, gw en iv, m en
V, p cnb, t en d, et .s- en ,:; (2).
Exemples : Bern , tas ; a v erii , en tas ; klei , gauche ; a glei ,
à gauche; déo, droite; a zéo, à droite; géno, bouche; ac'héno,
de bouche; gwél , vue ; a wél, de vue ; mâd, bon ; a vâd , tout
de bon; pell, loin; a bell, de loin; tammo, morceaux; a dammo,
par morceaux ; saour, sève ; né neuz kéd a zaour, il n'y a pas
de sève, etc.
(1) /Te adjectif possessif ou pronom de la troisième personne du singulier
masculin : Hé vern, son tas (en parlant d'un homme) ; lie bédi a rin, je le
prierai, etc.
(2) On n'a pas à se demander quelles espèces de mots sont ces particules;
qu'elles soient prépositions, i)ronoms, adjectifs possessifs ou autres espèces de
mots, qu'elles soient avant un nom ou un verbe, un adjectif ou un adverbe,
elles occasionnent toujours les mêmes permutations : A vern, en tas; Iién a
vern, il entasse; da véva, à nourrir; da véva a riîï, je te nourirai; da vévans,
ta nourriture; hé béden, sa prière (à lui) ; hé bedi, le prier, etc.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence