Skip to main content

‹‹‹ prev (171)

(173) next ›››

(172)
140 OF THE PARTS [Part II.
Denoting the instrument : *mharbh e Eoin leis a' chlaidh-
* eamh' he killed John with the sword.
■ the agent : *thomhaiseadh le Diarmid an tore' the boar
was measured by Diarmid.
. . possession : *is le Donull an leabhar' the book is Do-
nald's ,• *cha leis e' it is not his.
• opinion or feeling : 'is fada learn an la gu h-oidhche'
/ thi?ik the day long., or tedious^ till ?iight come ; 'is
* cruaidh leam do chor' / think your case a hard one ;
'is dòcha learn' 1 think it probable ; 'is doilich leam'
/ am sorry ; *is aithreach leis' he repents.
Along: 'leis an t-sruth' along the stream ; 'leis an leathad'
down the declivity.
'Leig leam' let ?ne alone y 'leig leis' let him alone.
Mu.
About: 'ag iadhadh mu a cheann' winding about his head;
'labhair e mu ludas' he spoke about Judas ; 'nuair
* smachduichear duine leat mu 'lochd' when thou cor-
rectest a man for his sin, Psal. xxxix. 11. metr. ;
*sud am fàth mu 'n goir a' chorr' that is the reason of
the heron's cry. Seann dàna. 'Sud fàth mu 'n
* guidheann ort na naoimh' for this reason will the
saints make supplication to thee.
O.
From : 'o bhaile gu baile' y>-o;;z town to town ; 'o mhadainn.
' gu feasgar'^o/« morning to evening ; *o 'n la thain-
' ig mi dhachaidh' from the day that I came home ;
*o 'n la, is often abridged into 'la', as 'la thainig mi
* dhachaidh' since I came home.
Since, because : 'thugamaid uil' oirnn a' bhanais, o f huair
* sinn cuireadh dhol ann' let us all to the wedding,
since we have been bidden to it.
Denoting want, in opposition to possesion denoted by aig :
*na tha uainn 's a b' f heairrd sinn againn, what ive
ivant and should be the better for having.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence