Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
34 AN COMH-THREÒRAICHE.
Eirich aii- clo chasan, agus litrich an t-ainm a
bheir mi dhuit. " Seumas " : litrich am facal sin.
S - h - a - m - e - s. Cha dean sin an gnothuch.
Smaoinich a rithis air ; agus cuimhnich nach i
a' Bheurla Shasunnach a tha agad. Is beachd
leam nach ruig nio chomas air ; is nàr leam
aideachadh. Is e mo leisgeul nach d'fhuair mi
ionnsachadh. Clheibh thu ionnsachadh a nis ;
agus gabh ris.
Lùb mi an gàd so an de agus feumaidh mi a
th(jirt do'n chèardaich dh' fheuch an dean an
gobha dìreach e. Beairtich an t-each agus
bithidh mi a' fall)h air mo thurus. Tha an
t-each beairtichte cheana.
Cò tha tuineachadh 'sa Choire ghorm ?
Teaghlach de Chlann-an-tòisich. Tha bratach
air ceann aii tighe aca. An ann mar shanas a
chuir iad an àird e ? Is ann, tha mi a meas.
Tha an lòn-maidne gu blii deas, tha mi a'
^maoineachadh, agus is ann mar shanas do na
daoine a dhol dachaidh as a bhlàr-mhòna a
dh' àrdaich iad a' bhratach. Tha thu ceart : sud
thaH na daoine a' coiseachd chun an tighe.
Cha 'n fhiosrach mur feòraich.
Gleidheadh an t-sionnaich air na caoraich.
Cha robh coille riamh gun chrìonaich no
lìnn gun ubh-gluig.
Eirich aii- clo chasan, agus litrich an t-ainm a
bheir mi dhuit. " Seumas " : litrich am facal sin.
S - h - a - m - e - s. Cha dean sin an gnothuch.
Smaoinich a rithis air ; agus cuimhnich nach i
a' Bheurla Shasunnach a tha agad. Is beachd
leam nach ruig nio chomas air ; is nàr leam
aideachadh. Is e mo leisgeul nach d'fhuair mi
ionnsachadh. Clheibh thu ionnsachadh a nis ;
agus gabh ris.
Lùb mi an gàd so an de agus feumaidh mi a
th(jirt do'n chèardaich dh' fheuch an dean an
gobha dìreach e. Beairtich an t-each agus
bithidh mi a' fall)h air mo thurus. Tha an
t-each beairtichte cheana.
Cò tha tuineachadh 'sa Choire ghorm ?
Teaghlach de Chlann-an-tòisich. Tha bratach
air ceann aii tighe aca. An ann mar shanas a
chuir iad an àird e ? Is ann, tha mi a meas.
Tha an lòn-maidne gu blii deas, tha mi a'
^maoineachadh, agus is ann mar shanas do na
daoine a dhol dachaidh as a bhlàr-mhòna a
dh' àrdaich iad a' bhratach. Tha thu ceart : sud
thaH na daoine a' coiseachd chun an tighe.
Cha 'n fhiosrach mur feòraich.
Gleidheadh an t-sionnaich air na caoraich.
Cha robh coille riamh gun chrìonaich no
lìnn gun ubh-gluig.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Comh-threòraiche > (34) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78641253 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|