Skip to main content

‹‹‹ prev (595)

(597) next ›››

(596)
IMN t
'Wùvc he returned in doubt, as the stream of Bal-
va, stopping in perplexity. Bis in dubio rediit, si-
cut rivulus Balvac, haerens in ambiguo.
Imcheisteach, -eiche, adj. (Imcheist), Doubtful,
anxious, distracted, perplexed : animi dubius, solli-
citus, perturbatus. C. S.
' Imdheanta, s. m. A fashion, figure : forma, speci-
es. Bibl. Gloss.
l.MEACHD, *. f. ind. et pres. part. r. Imich. 1. A
journey : iter, progressus.
" Ach bha t' imeacfid gu I na Freoine."
S. D. 60.
But thy journey wasto the island of Frona. Sed
tuum iter fuit ad insulam Fronam. 2. Going, act
of going, walking, departing : iens, eundi actus,
itio, peragratio, decessus.
S. D.
AMiilst I walk from glen to glen. Dum ab una
ad alteram pergo convallem. 3. A company, so-
ciety : sodalitas, societas.
" 'S truagh nach 'eil mi 'n ur n-imeacM,
" A' leum air sgiobul na gaoithe."
S.D. 96.
Hard, that I am not in your company, bounding on
the skirts of the clouds. Duiiim est, rae non esse
in vestra societate, transilientem super nimborum
fimbrias. 4. A departure : dece&sus.
" O, nach mise finn imeachd,
" 'S do dheòirs' a' sil' air mo chreubhaig."
S. D. 199.
Oh, that it were I who had died, and thy tears
ilropping on my corse. Ah, utinam si fuissem ego
qui mortuus est, et tua; lachrymse effunderentur
super coq>us meum.
Imir, -idh, dh'- v. a. et n. 3I8S. Vide lomar, v. |
Imir, -e, -ean, s. m. (Im, /J^-f/". et Tir), A ridge of |
land, a field : lira, ager aratus. C S. \
Imireach, -eiche, adj. (Imir), Abounding in fields: ;
agris frequens. C. S. 1
MSS. et C. S. 2. Scandal, disgrace : dedecus,
probrum, ignominia. MSS. et C. S. 3, Scandal, I
bad report : mala fama. C. S.
Imisgeach, -eiche, adj. (Imisg), Given
sarcasmis deditus. C. S. 2. Scandalous, disgrace-
ful : ignominiosus. C. S. 3. Given to scandal :
ad malam famam proclivis. C. S.
Imleag, -eig, -an, s. f. Esec. xvi. 4. Ed. 1807.
Vide lomlag.
Imlich, -idh, dh'-, v. a. Lick, sweep off with the
finger, or tongue : linge, lingu;i, vei digito deter-
ge. " Ge mills a mhil, co dirimlwlie<i>< bluiir dris
i?" Prov. Though honey be bwcet, who will lick
it off the thorn ? Licet duke sit mel, quis lingct
id ex spina ?
Imlich, -e, s. f, et jnes. part. v. Imlich. Licking,
act of licking : lingens, lingendi actus, linctus.
C.S.
iMNiDH, -E, s. /. Care, diligence : cura, diligentia.
" Le ii-imnidh." A. M^D. 15. With care. Cum
6 IN
Imnidheach, -EICHE, cf^'. (Imnidh), Careful, anxious,
diligent : sedulus, anxius, diligens. C. S.
Impidh, -e, -ean, s.f. 1. A prayer, petition, sup-
plication : precatio, petitio, supplicatio. MSS. et
C. S. 2. Exhortation : cohortatio. MSS. 3. In-
treaty, persuasion : suasio, adhortatio. " Cuir im-
pidh." C. S. Constrain : coge, urge, pellice. " Co
a chuireas impidh air Ahab, a chum 's gu 'n teid e
suas ?" 1 Righ. xxvii. 20. Who will persuade A-
hab, that he may go up ? Quis pelliciet Ahabum,
ut ascendat ?
" IPIDHEACH, -ICH, s. m.. (Impidh). 1. A petitioner :
deprecator, supplex. C. S. 2. An exhorter, one
who persuades : exhortator, qui suadet. C. S.
IREASAN, -AiN, -AN, «. in. (\m, pref. eX Reusan), A
dispute, controversy : disceptatio, controversia.
Voc. 182.
iREASANACii, -AICHE, adj. (Imreasan), Disputing,
given to controversy : ditceptans, controversise de-
ditus. C.S.
IRÈIMNICH, -IDH, -dh'- V. 71. (Im, pref. et Reim),
Go about : circumambula. O'B. et MSS.
IRICH, -E, -EAN, s. f. (Im, pref. et Ruitheach). ].
A removing, a changing of residence : domicilii,
seu sedis mutatio, migratio.
" A' chuid bu taitneich' 'n an iomchan,
" Cha 'n 'eil focal mu 'n timchioll ;
" Cha bhi ceartas mu 'n iomradh,
" Ach le 'n imrich, 'n am has." R. D.
Those who were most agreeable in their conduct,
there is no mention concerning them, there will
be no justice to their memory but in their change,
in their death. De illis qui maxima placebant mo-
ribus, nullum verbum est ; nulla justitia eorum me-
moriae, nisi in migratione eorum, in eorum morte.
2. Effects, or moveables carried about : res quaevis,
suppcllectilia, hincilluc deportata. C S. " Chai<lh
e imrich." C. S. He has removed, changed his
residence. JVligravit, vel sedem mutavit.
MRiCH, -IDH, dh'- v. «. (Imrich, s.) Carry, bear : fer,
porta. " Imrich mo bheannachd." C S. Carry
my blessing. Porta meam benedictionem.
" Cha 'ii imrich an làmh so a' chruaidh."
Tern. v. 120.
This arm will not carry the steel (sword). Haud
gestabit manus hac gladium.
• Imseach, -eiche, adj. Revengeful : ulciscendi cu-
pidus. MSS.
• Imseachan, -ain, «. m. Rage, fury : rabies, furor.
Llh.
• Imshniomh, -a, s. m. 1. Heaviness, sadness, care :
torpor, tristitia, OB. 2. Diligence : diligen-
tia. MSS.
• lmshniomhach,-aiche,ac{;.(Imshniomh), Anxious,
solicitous, uneasy : anxius, solicitus, perturba-
tus. OB. et Stew. G/oss.
MTHEACHD, -AN, S.f. MSS. Vide Imcachd.
• In, adj. pref. Fit, proper : commodus, idoneus.
OR. et MSS. Vide lona.
• In, prep. MSS. Vide Ann.
• In, -e, -ean, s. f. A country, or island : regio,
insula. O'R. Vide Inn, et Innis.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence