Skip to main content

‹‹‹ prev (430)

(432) next ›››

(431)
DOI 3
DoiLLElR, -E, adj. (Do, et Soilleir), Dim, dark, ob-
scul-e, sombrous : fuscus, subniger, obscurus.
" Doilleir gun fhasgadh bho shin,
" Bha ar cor 's an tir chein." S. D. 323.
Dark without shelter from the storm, was our lot
in the distant land. Obscura sine refugio ab tem-
pestate, fuit nostra sors in terra longinqua.
DoiLLEiREACHADH, -AIDH, s. 111. et pres. part. V.
Doilleirich. Darkening, or state of becoming dark :
obscurans, actus obscurandi, vel status caligandi.
C.S.
DoiLLEiREACHD, s./. iTul. (Doilleir), Dimness, dark-
ness, obscurity : obscuritas. C. aS*.
DoiLLEiREAD, -EiD, s. m. (Doilleir), Darkness, degree
of darkness, or dimness: obscuritatis gradus. U.S.
Doilleirich, -idh, dh-, v. a. et n. (Doilleir). 1.
Darken : obscura. C. S. 2. Become dark : caliga.
C.S.
» Doim, -e, adj. Poor, slovenly : turpis, inficetus.
O'B. et Provin.
DoiMEAG, -EiG, -AN, s. /. (Doim), A slut : mulier
sordida. MSS.
DoiMH, -E, ad/. Gross, disagreeably large, unshape-
ly, clumsy : obesus, ingrate ingens, informis, inha-
bilis. " Gu dòmhail doimh, mar bhios màthair fir an
tighe an rathad na cloinne, no n solus nan eun."
Prov. Bulky and clumsy, as the husband's mo-
ther, always in the way of the children, or in the
light of the chickens. Densa et ingrate ingens, ut
mater est mariti in via liberorum, vel in luce gallin-
aceorum puUorum.
DoiMHiN, DoiMHNE, odj. Vide Domhain.
DoiMHNE, Ì s.f. ind. (Domhain). Depth, pro-
DoiMHNEACHD, J fundity : profundum, profunditas,
altitudo. Macf. V. et C. S. 2. The deep, the sea,
ocean : altum, oceanus.
" Air gnùis fhoisneach na doimhne."
S.D. 10.
On the still face of the deep. Super faciem tran-
quillam alti. 3. adj. comp. of Domhain, q. vide.
DoiMHNEAD, -EID, s. f. (Doimhne), Deepness, de-
gree of deepness : altitudo, altitudinis gradus. C. S.
DoiMHNicH, -IDH, DH-, V. a. Deepen, hollow: ex-
cava, defode. C. S.
DoiMHTHEAMH, -EiMHE, adj. (Do, et Sèimh), Vext,
grieved, gloomy, sad : tristis, moestus, inquietans.
" 'S doimhtheamh so." This is vexing : est inquie-
DoiMHTHEAMiiDAS, -Ais, «. m. (Doimhtheamh),
Vexation : eegritudo. C. S.
Do-ioiMPAiCHTE, adj. (Do, et lompaich), Inconver-
tible, unconverted : inconvertibilis. C. S.
DoiNiONN, -INN, s.f. Inclement weather, a tempest,
storm : procella.
" Caoin is sèimh fo dhoinionn nan speur,
" Tha m' annsachd fein, 's a h-uidh' air Uran."
S. D. 234.
Mild and peaceful under the inclemency of the
skies is my (own) love, and her thoughts of Uran.
Mitis et Serena sub procella aetheris est dilecta mei
ipsius, et desiderium (est) super Urane. 2. Force,
power : vires, potentia.
Vol. I.
1 DOI
" Thig Treunmor le doinionn ro-gharg."
S. D. 6.
Trenmor will come with force exceedingly fierce.
Veniet Trenmorus cum viribus maxime ferocibus.
Germ. Dunen, intumescere, turgere. Wacht. Isl.
Duna, tonitru. Gr. Ae/vos, dims. Lat. Tonitru.
DoiNioNNACH, -AiCHE, adj. (Doinionn), Tempestu-
ous, stormy : procellosus. Salm. I. 3. metr.
DoiNNE, s.f. ind. (Donn), A brown colour, brown-
ness : pulligo. C. S.
Do-iNNSE, ( adj. (Do, et Innis, v.) Unspeakable,
Do-iNNisTE, I unaccountable : innarabilis. C. S.
• Dointe, adj. Intelligible : intelligibilis. O'R.
Do-ioMACHAR, -AIRE, Ì adj. (Do, et lomchar),
Do-ioMACHARACH, -AICHE, J Intolerable, not to be
borne : non ferendus. C. S.
DoiRBEAG, -EIG, -AN, S.f. A minnow : cyprinus
phoxinus. C.S.
DoiRBH, -E, adj. (Do, et Soirbh). 1. Hard, difficult:
arduus, difficilis. OR. et C. S. 2. Peevish, dissa-
tisfied : asper, iracundus, oiFensus. OP. et C. S.
Lat. Durus. Wei. Duro.
DoiRBHEACH, -EiCH, s. 111. (Doirbh), Mischicf : ma-
lum. Pravin.
DoiRBHEACHD, S.f. i?id. (Doirbh). 1. Peevishness:
asperitas, iracundia. C. S. 2. Difficulty, hardship :
difficultas. C.S.
DoiRBHEAD, -EID, S.f (Doirbh), Hardness, difficul-
ty, degree of difficulty : difficultas, difficultatis gra-
dus. C.S.
DoiRBHEADAs, -AIS, s. w.. (Doirbh), C. S. Id. q.
Doirbheachd.
DoiRBHEAG, -EIG, -AN, S.f. (Doirbh, 2.) A cross, or
churlish woman : mulier pervicax, avara. C. S.
DoiRBHEAs, ;Eis, s. m. (Doirbh), Mischief, sorrow,
misfortune, anguish, grief: malum, infortunium,
DoiRBHEiN, -E, -EAN, s. m. (Doirbh), A churl : ho-
mo sordidus, avarus. C. S.
DoiRBHEiNEACHD, S.f ind. (Doirbhein), Churlish-
ness : morum asperitas. C. S.
DoiHCH, -E, adj. et comp. Vide Dorch.
DoiRCHEACHD, S.f. ind. (Doirch). Vide Dorchadas
Doir'-choille, -EAN, -EACHAN, s. f (Doire, et
Coille), A grove: nemorosa sylva, saltus. Tem.vn.i.
Doire, -ean, -eachan, s.J'. 1. A grove, thicket :
saltus, nemus, dumetum. " Shuidhich Abraham
doire chraobh." Gen. xxi. 33. Abraham planted
a grove of trees. Plantavit Abraham nemus, (ar-
borum). 2. An insulated clump of trees : arbo-
rum segregatarum ordo. C. S.
DoiREACH, -EiCHE, adj. (Doire), Woody, abounding
in groves, or thickets : silvosus, nemorosus. C. S.
Doireann, -einn, -an, s.f. Storminess, inclemency
of weather: tempestatis asperitas.
" Tliàinig doireann a' gheamhraidh."
D. ML. 240.
The inclemency of winter has come : venit intem-
peries hiemis.
Doireannach, -aiche, adj. (Doireann), Stormy,
inclement : procellosus, tempestivus. C. S.
* Doiriata, ad/. Lewd : flagitiosus. MSS,

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence