Skip to main content

‹‹‹ prev (267)

(269) next ›››

(268)
CAT l:
Casurla, -ai, et -adh, -aidh, s. m. A curled
lock : cincinnus. Llh. et O'B.
Casurlach, -AicHE, odj. (Casurla), Curl-locked:
cincinnatus. Llh. et R. M'D.
Cat, Cait, s. m. A cat : felis, catus. Voc. 79. Wei.
Cath. Germ. Katze. Corn. Kath. Belg. Katte.
Ital. et Span. Cato. B. Bret. Caz et Chat. Fr.
Chat. Buss. Kote. 7?<rA. Keti. Lat. Catus.
Gr. KaTT?!?. Arab. j>i'W chatlml.
A sheep-cot : mandra, ovile. 3IacÌ7ìti/.
118.
. Cat-
Catachadh, Ì -aidh, s. m. et jore*. ^art.
Catadh, j aich. Taming, domesticating: ac-
tio domandi, mansuefaciendi, cicurandi. C. S.
Cataich, -idh, on-, v. a. Tame : mansuefac. C. S.
Pothts Tataich, q. vide.
Catag, -aige, -ban, s.f. A potato-cellar : battato-
rum cellariura. Provin.
Catagach, -AICHE, odj. (Catag), Abounding in po-
tato-cellars : abundans battatorum seclusis acer-
vis. Provin.
CATAiCHTE,^e<.^rf. 1?. Cataich. Tamed: niansue-
factus. C. S.
Catas, -ais, -an, s. m. C. S. Vide Cadas.
^ Cat-crainn, -croinn, s. m. A rat trap : laqueus ad
sorices excipiendos. Sh.
• Caterpileir, s. ?n. Caterpillar: volvox. " caii)ic
AT) locu^c, A5UT Ai) CAce7tpiUe]t." B. B.
Salm. cv. 34. The locust and caterjiillar came.
Advenerunt locusta et volvox. Vide Bur-
Cath, -catha, -an, s. m. 1. A battle, fight: pug-
" C uira 'an teichinn fein o 'n chathT
Fing. i. 403.
Wliy should I (myself) retreat from the fight?
Quare fugerem ego ipse a conflictu ? 2. A com-
pany, host, army : caterva, copiae, exercitus.
" Bhuail mac Morn' an t-ath bheum-sgèithe,
" Clilisg an /, is dhùisg a cathan."
S. D. 56.
The son of Morna again struck the shield, the
island shook, and its hosts arose. Percussit iterum
filius Mornae ictum scuti, tremuit insula, et excita-
verunt (sese) ejus copiae. 3. A batallion : pha-
lanx, caterva. O'B. " Cath catharra," A civil
war : bellum civile. Hence no doubt Catti, and
many other proper names, as well as Cateia, and
Caterva, mentioned by Roman writers as imple-
ments of war. Wei. Cad. Gemi. Cat. Arab.
^Lò" kahad. Hebr. nn chath, terror ; timor. Cliald.
713 cath, caterva ; TtD cadad, battle. Job. xv. 24.
CÀTH, -AIDH, CH-, V. «. (Cath, s.) Riddle, winnow,
fan : ventila, excerne. C. S.
CÀTH, CÀITHE, et CÀTHA, S.f. Husks of coni : si-
liqua; hordei, avense. C. S.
" Dhall a' chath a slmilean."
Gill. 81.
The corn husks blinded his eyes. Avenarum sili-
quiae caecaverunt oculos ejus. Hebr, niO caah,
? CAT
attrivit. Scot. Caff, Cauf. Jam. Teut. Kaff. Belg.
Kaf. Germ. Kaff. Pers. iiU. khah ; ^\J> hhak.
Catha, s. m. Vide Cadha.
Cathach, -AicHE, adj. (Cath, s.) Warlike: bellico-
sus. S. D. 236.
Cathach, -aich, «. m. (Cath, *.) A warrior, a sol-
dier : bellator, miles. C. S.
Catiiaciiadh, -aidh, s. m. et pres. part. v. Cath-
aich. Fighting, act of fighting, provoking, striving,
tempting : actus dimicandi, provocandi, contenden-
di, tentandl. Macf. V. et C. S. Vide Cathaich.
CÀTHADH, -AIDH, s. m. et prcs. part. v. Cath. 1.
Winnowing : ventilatio. Llh. 2. A breach : rui-
na. Sh. et C. S. Vide Cadha. 3. A defile : an-
cella. " Cathadh-làir." N. H. Vide Làr.
" Bi'dh gruth is crathadh air na srathaibh,
" 'S teirigidh 'n cathadh-làir."
Stew. 257.
Curds and churning shall be in the straths, and
the snow-drift shall cease. Coagula et lactis agi-
tatio erunt in vallibus, et cessabit nivea procella.
" Cathadh-cuir." Provin. Falling snow : nix ca-
dens, nivea procella. " Cur is cathadh." C. S.
i. e. vidg. " Drift and snow." Falling and drifting
of snow, at once. Nix cadens, et eodem tempore
ventis peracta.
Cathadh, -fairge, vel -mara, s. m. 1. Sea-drift,
vulff. naiit. term, spoon-drift, and spin-drift : mari-
na procella, maris vento impulsi aspergines. C S.
2. Provocation : provocatio.
" Cia trie do chuir siad cathadh air."
Boss. Salm. Ixxviii. 40.
How often provoked they him. Quam saepe pro-
vocaverunt illi eum. Potius Cathachadh, q. vide.
» Cathag, -aig, -an, s.f. Voc. 74. Vide Cadhag.
* Cathaghadh, -ughadh, -aidli, s. m. Llh. Vide
Cathachadh.
Cathaich, -idh, ch-, v. a. (Cath, s.) 1. Fight :
pugna. " Cathaichidh me am aonar agus maille
re each arson na dteanipall agus nan altor, agus
nan eitheand naomhtha." Cars. Lit. 8. I will fight
alone and with others for the temples, the altars,
and the holy places. Pugnabo solus et cum aliis
pro templis, altaribus et sacris. 2. Strive, con-
tend : contende.
" Ma chaihaiclwas e 'n ceartas fuinn."
Macf. par. xviii. 1,
If he contend in justice with us. Si contendat in
justitia nobiscum. 3. Tempt, try, prove : tenta,
proba. OR.
Cathair, Cathrach, Cathraichean, *. / 1.
A chair, bench, seat : sella, sedile, cathedra.
" Oir suidliidh i aig dorus a tighe air cathair"
Gnàth. ix. 14. For she sitteth at the door of her
house on a seat. Nam sedet ad ostium domus suae
super sellam. 2. A throne : thronus, solium.
" Cathair Chormaic nan gorm sgiath."
Fing. i. 558.
The throne of Cormac of blue shields. Solium

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence