Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
SPR
147
SPR
fliàitheam." Prov, (Let there be) a blister on the
lying tongue, and a gag on the tattling mouth, {lit.
the mouth unsewed.) (Sit) pustula in linguam men-
daciorum, et epistomium in os sine suturà, i. e. os
gan-iens.
Spreidh, e, s.f. coll. \e\pl. 1. Cattle of any kind :
pecus, sensu generali.
« Ge d' f haighinn iomadh treud, agus spreidh,
" agus St eras,
" Cha ghabhainn bean fuidh 'n ghrein air do
" dheigh-sa le 'pòsadh."
S. D. 303. inarg.
Though I should get many flocks, and cattle, and
wealth, I would take no wife beneath the sun
after thee in marriage. Quamvis acciperem mul-
tos greges, et pecus, et divitias, non sumerem
uxorem sub solem post te cum nuptiis. S'rot.
Spreith, Spreth, Spraith, et Spreath ; booty, plun-
der, usually applied to cattle, when carried off:
praeda, ssepissime pecorum abreptorum. Vide
Jam. in Voc.
• Spreidh, -e, -ean, s.f. A woman's portion : dos.
OB.
Spreidheach, -eiche, ad/. (Sproidh), Abounding
in cattle, having many cattle : pecoribus abundans,
vel pecorum dives. C. S.
Spreig, -idh, SPR, V. a. (Spreig, s.) 1. Blame,
chide, reprove : objurga, culpa, criminare, repre-
hende. Mac/. V. et C S. 2. Prompt, incite, in-
stigate : incita, instiga, excita. C. S. 3. Enforce,
press : robora, coge. C. S.
Spreig, -e, -ean, s.f. A reproof: reprehensio. 2
Ti7n. iii. 16. Vide Spreigeadh.
Spreigeadii, -idh, -ean, s. m. et pres. part. v. Spreig.
I. Blaming, act of blaming, reproving, or chiding:
reprehendendi, culpandi actus. C. S. 2. Inciting,
act of inciting, or instigating : incitandi, vel insti-
gandi actus. C. S. 3. Enforcing, pressing, act of
enforcing : roborandi, cogendi actus. C. S. 4. A
reproof: reprehensio. C. S. 5. A scold: vitupe-
ratio; rixa. C. S.
Spreigealachd, s. f. ind. (Spreigeil). 1. A habit
of reproving, reprimanding, chiding, or scolding :
reprehendendi, culpandi, criminandi, vel rixandi
consuetude. C. S. 2. A tendency, or readiness
to reprove, reprimand, chide, or scold : ad crimi-
nandum, reprehendendum, vel rixandum proclivi-
tas. C. <S'. 3. Proud language, insolence of speech :
verborum superbia, vel audacia. C. S. 4. Bold-
ness, audacity : audacia. C. S. et Macf. V. 5.
Activity : agilitas. C. S. 6. Authoritativeness,
imperiousness : dominatio iniperiosa. C S.
Spreigeanta, -einte, adj. (Spreig). MSS. et C.
S. Vide Spreigeil.
Spreigeantachd, *. /. ind. (Spreigeanta). C. S.
Vide Spreigealachd.
Spreigeil, -e, adj. (Spreig). 1. Reproving, censur-
ing, blaming : reprehendens, criminans, culpans. C.
S. 2. Prone to reprove, censure, or blame : ad
culpandum, vel criminandum proclivis. C. S. 3.
Scolding, or prone to scold : rixans, vel ad rixan-
dum proclivis. C S. 4. Authoritative, imperious :
imperiosus. C. S. 5. Bold, undaunted : audax,
impavidus. C. S. 6. Active, lively : agilis, vivi-
dus. as.
Spreigh, -idh, SPR, V. a. et n. 1. Scatter, dismiss,
disband : sparge, disperge, dimitte. O'R. et MSS.
2. Burst suddenly : subito disrumpe, vel disrum-
pere. OR.
Spreigheadh, -idh, s. m. et pres. part. v. Spreigh.
Scattering, act of scattering, dismissing, or dis-
banding : dispergendi, dimittendi actus. MSS.
2. Act, or state of bursting suddenly : subito dis-
rumpendi actus vel status. MSS.
Spreighich, -e, s.f. Gill. 160. Vide Spreigheadh.
SpREiGHTE,/)re<.joo!r<.u. Spreigh. 1. Scattered, dis-
banded : dispersus, dimissus. O'R. 2. Burst sud-
denly : subito disruptus. O'R.
Spreill, -e, -ean, s.f. A blubber lip : labrum pro-
missum. C. S.
Spreilleach, -EICHE, odj. (Spreill), Blubber-lipped :
labrum promissum habens. 3Iacf. V.
Spreillear, -ir, -a, -an, s. til. (Spreill, et Fear),
A blubber-lipped fellow : bucco. C. S.
Spreòchan, -AiN, s.f. 1. Weakness, pithlessness,
languor : languor, virium defectus. C. S. 2. A
weakly person, a decayed, or decrepid person :
languidus, decrepilus, vel senio fractus quis. C. S.
SpREÒCHANACn, -EICHE, af^'. (Spreochan), Languid,
decayed, decrepid from age : languidus, senio frac-
tus, decrepitus. C S.
Spreòchanachd, s.f. hid. (Spreòchanach), Weak-
ness, debility : debilitas. C. S,
Spreòchanta, -ainte, adj. (Spreochan). C. S.
Vide Spreòchanach.
Spreòchantachd, s. f ind. (Spreòchanta). C. S.
Vide Spreòchanachd.
Spreod, -aidh, SPR, V. a. 1. Incite, set on, excite :
incita, excita. C. S. 2. Provoke : lacesse. C. S.
3. Abuse by words : verbis contumeliosis proseque-
re. as.
Spreod, -eoid, -an, s. m. A projecting beam : trabs
prominens. C. S. " Crann-spreoid." C. S. The
bowsprit of a ship : navis antenna quaedam e prora
projecta.
Spreodadh, -aidh, a m. et pres. part v. Spreod.
1. Exciting, act of exciting, or inciting: excitan-
di, incitandi actus. C. S. 2. Provoking, act of
provoking ; lacessendi actus. C. S. 3. Abusing,
act of abusing by words : verbis contumeliosis pro-
sequendi actus. C. S.
Sprochaill, -e, -ean, s.f. C. S. Vide Sprogaill.
Sprochailleach, -eiche, adj. (Sprogaill). C.S.
Vide Sprogailleach.
Sprochd, s. m. Sadness, dejection, lowness of spi-.
rits : moeror, tristitia, morositas.
" Cha 'n ioghnadh, Nighein Thoscair,
" Mo sprochd-sa. bhi trom "s an uair."
S. D. 301.
It is no wonder, daughter of Toscar, that my sad-
ness is heavy at this time. Non est mirum, filia
Toscari, meam tristitiam esse gravem hac horà.
Sprochdach, -aiche, adj. (Sprochd). C. S. Vide
Sprochdail.
T 2
147
SPR
fliàitheam." Prov, (Let there be) a blister on the
lying tongue, and a gag on the tattling mouth, {lit.
the mouth unsewed.) (Sit) pustula in linguam men-
daciorum, et epistomium in os sine suturà, i. e. os
gan-iens.
Spreidh, e, s.f. coll. \e\pl. 1. Cattle of any kind :
pecus, sensu generali.
« Ge d' f haighinn iomadh treud, agus spreidh,
" agus St eras,
" Cha ghabhainn bean fuidh 'n ghrein air do
" dheigh-sa le 'pòsadh."
S. D. 303. inarg.
Though I should get many flocks, and cattle, and
wealth, I would take no wife beneath the sun
after thee in marriage. Quamvis acciperem mul-
tos greges, et pecus, et divitias, non sumerem
uxorem sub solem post te cum nuptiis. S'rot.
Spreith, Spreth, Spraith, et Spreath ; booty, plun-
der, usually applied to cattle, when carried off:
praeda, ssepissime pecorum abreptorum. Vide
Jam. in Voc.
• Spreidh, -e, -ean, s.f. A woman's portion : dos.
OB.
Spreidheach, -eiche, ad/. (Sproidh), Abounding
in cattle, having many cattle : pecoribus abundans,
vel pecorum dives. C. S.
Spreig, -idh, SPR, V. a. (Spreig, s.) 1. Blame,
chide, reprove : objurga, culpa, criminare, repre-
hende. Mac/. V. et C S. 2. Prompt, incite, in-
stigate : incita, instiga, excita. C. S. 3. Enforce,
press : robora, coge. C. S.
Spreig, -e, -ean, s.f. A reproof: reprehensio. 2
Ti7n. iii. 16. Vide Spreigeadh.
Spreigeadii, -idh, -ean, s. m. et pres. part. v. Spreig.
I. Blaming, act of blaming, reproving, or chiding:
reprehendendi, culpandi actus. C. S. 2. Inciting,
act of inciting, or instigating : incitandi, vel insti-
gandi actus. C. S. 3. Enforcing, pressing, act of
enforcing : roborandi, cogendi actus. C. S. 4. A
reproof: reprehensio. C. S. 5. A scold: vitupe-
ratio; rixa. C. S.
Spreigealachd, s. f. ind. (Spreigeil). 1. A habit
of reproving, reprimanding, chiding, or scolding :
reprehendendi, culpandi, criminandi, vel rixandi
consuetude. C. S. 2. A tendency, or readiness
to reprove, reprimand, chide, or scold : ad crimi-
nandum, reprehendendum, vel rixandum proclivi-
tas. C. <S'. 3. Proud language, insolence of speech :
verborum superbia, vel audacia. C. S. 4. Bold-
ness, audacity : audacia. C. S. et Macf. V. 5.
Activity : agilitas. C. S. 6. Authoritativeness,
imperiousness : dominatio iniperiosa. C S.
Spreigeanta, -einte, adj. (Spreig). MSS. et C.
S. Vide Spreigeil.
Spreigeantachd, *. /. ind. (Spreigeanta). C. S.
Vide Spreigealachd.
Spreigeil, -e, adj. (Spreig). 1. Reproving, censur-
ing, blaming : reprehendens, criminans, culpans. C.
S. 2. Prone to reprove, censure, or blame : ad
culpandum, vel criminandum proclivis. C. S. 3.
Scolding, or prone to scold : rixans, vel ad rixan-
dum proclivis. C S. 4. Authoritative, imperious :
imperiosus. C. S. 5. Bold, undaunted : audax,
impavidus. C. S. 6. Active, lively : agilis, vivi-
dus. as.
Spreigh, -idh, SPR, V. a. et n. 1. Scatter, dismiss,
disband : sparge, disperge, dimitte. O'R. et MSS.
2. Burst suddenly : subito disrumpe, vel disrum-
pere. OR.
Spreigheadh, -idh, s. m. et pres. part. v. Spreigh.
Scattering, act of scattering, dismissing, or dis-
banding : dispergendi, dimittendi actus. MSS.
2. Act, or state of bursting suddenly : subito dis-
rumpendi actus vel status. MSS.
Spreighich, -e, s.f. Gill. 160. Vide Spreigheadh.
SpREiGHTE,/)re<.joo!r<.u. Spreigh. 1. Scattered, dis-
banded : dispersus, dimissus. O'R. 2. Burst sud-
denly : subito disruptus. O'R.
Spreill, -e, -ean, s.f. A blubber lip : labrum pro-
missum. C. S.
Spreilleach, -EICHE, odj. (Spreill), Blubber-lipped :
labrum promissum habens. 3Iacf. V.
Spreillear, -ir, -a, -an, s. til. (Spreill, et Fear),
A blubber-lipped fellow : bucco. C. S.
Spreòchan, -AiN, s.f. 1. Weakness, pithlessness,
languor : languor, virium defectus. C. S. 2. A
weakly person, a decayed, or decrepid person :
languidus, decrepilus, vel senio fractus quis. C. S.
SpREÒCHANACn, -EICHE, af^'. (Spreochan), Languid,
decayed, decrepid from age : languidus, senio frac-
tus, decrepitus. C S.
Spreòchanachd, s.f. hid. (Spreòchanach), Weak-
ness, debility : debilitas. C. S,
Spreòchanta, -ainte, adj. (Spreochan). C. S.
Vide Spreòchanach.
Spreòchantachd, s. f ind. (Spreòchanta). C. S.
Vide Spreòchanachd.
Spreod, -aidh, SPR, V. a. 1. Incite, set on, excite :
incita, excita. C. S. 2. Provoke : lacesse. C. S.
3. Abuse by words : verbis contumeliosis proseque-
re. as.
Spreod, -eoid, -an, s. m. A projecting beam : trabs
prominens. C. S. " Crann-spreoid." C. S. The
bowsprit of a ship : navis antenna quaedam e prora
projecta.
Spreodadh, -aidh, a m. et pres. part v. Spreod.
1. Exciting, act of exciting, or inciting: excitan-
di, incitandi actus. C. S. 2. Provoking, act of
provoking ; lacessendi actus. C. S. 3. Abusing,
act of abusing by words : verbis contumeliosis pro-
sequendi actus. C. S.
Sprochaill, -e, -ean, s.f. C. S. Vide Sprogaill.
Sprochailleach, -eiche, adj. (Sprogaill). C.S.
Vide Sprogailleach.
Sprochd, s. m. Sadness, dejection, lowness of spi-.
rits : moeror, tristitia, morositas.
" Cha 'n ioghnadh, Nighein Thoscair,
" Mo sprochd-sa. bhi trom "s an uair."
S. D. 301.
It is no wonder, daughter of Toscar, that my sad-
ness is heavy at this time. Non est mirum, filia
Toscari, meam tristitiam esse gravem hac horà.
Sprochdach, -aiche, adj. (Sprochd). C. S. Vide
Sprochdail.
T 2
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Dictionarium scoto-celticum > Volume II > (157) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76476698 |
---|
Shelfmark | Blair.304 |
---|---|
Attribution and copyright: |
|
More information |
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|