Skip to main content

‹‹‹ prev (120)

(122) next ›››

(121)
SLA
111
SLE
Slaodair, -e, -ean, s. m. (Slaod, et Fear). 1. A
lazy, awkward, and slovenly fellow : piger incon-
ditusque quis.
«' Ma fhuaireadh leat slaighteara misgeach,
" No slaodaire bristeach 'n a cheill." Gill. 71.
If you have got (i. e. as a husband) a drunken
rascal, or a lazy awkward fellow, deficient in un-
derstanding. Si acceptus fuerit (pro marito) a te
pravus, ebriosus (vir), aut piger inconditusque, fra-
gilis ejus ratione. 2. A sluggard : ignavus quis.
C.S.
Slaodaireachd, s.f. ind. (Slaodair). 1. Awkward-
ness, slovenliness : inconcinnitas. C. S. 2. Lazi-
ness, sluggishness : ignavia. C. S.
Slaodalachd, *. f. hid. (Slaodail). C S. Id. q.
Slaodaireachd.
Slaodan, -ain, -an, s. m. (Slaod), A track, the rut
of a cart wheel : rotse vestigium. O'R. et C. S.
Slaod-mheurach, -aiche, adj. (Slaod, et Meur),
Clumsy-fingered, fingering a musical instrument
clumsily, or tardily : instrumentum musicum tarde,
vel ineptè digitis modulans. A. M^D. 23.
Slaod-mheuraiche, *. f. hid. (Slaod-mheurach),
Clumsiness in fingering a musical instrument :
cum digitis inepta modulatio instrument! musici.
C.S.
Slaodrach, -aich, -aichean, s.f. A hinge : car-
do. OB.
Slaodraich, -e, -ean, s.f. A mass of lumber:
supellectilis congeries confusa. C. .S'.
Slaoid, -idh, shl, v. a. Macf. V. Vide Slaod, v.
• Slaoit, -e, s.f. Dross, refuse of metal : scoria.
Isài. i. 11. marg.
Slaoightear, \ -IR, -EAN, s. in. C. S. Id. q.
Slaoitear, J Slaightear.
Slaop, -aidh, shl, v. a. Parboil, simmer : leniter
coque. C, S.
Slaopach, -aiche, adj. 1. Parboiled : semicoctus.
C. S. 2, Trailing, drawling : verrens. 3. Slov-
enly, or lazy : hebes, socors. O'R.
Slaopadh, -aidh, s. m. et pres. part. v. Slaop. Act
of par-boiling, or simmering : leniter coquendi ac-
tus. C.S.
Slaopair, -e, -ean, s. m. (Slaop, et Fear), A drawl-
er, trailer : tractator. C. S. 2. A sloven : incon-
cinnus quis. C. S.
Slaopaireachd, s. f. ind. (Slaopair), A trailing,
drawling : tractatio. C. S. 2. Slovenliness : in-
concinnitas. C. S.
Slap ACii,\ adj. 1. Lukewarm: tepidus. C.S. 2.
SlÀpach, I Slovenly : immundus. O'B. et C. S.
Slapag, -aig, -an, s. f. A slut : mulier segnis,
immunda. C. .S".
Slapair, -e, -ean, s. m. (Slapach, et Fear), A slo-
venly fellow : squalidus quis. Ll/i. et C. S.
Slapaireachd, s. f. ind. (Slapair), Slovenliness :
immundities. C. S.
Slapraich, -e, *./. Din, noise, trampling, as of
men, or horses : sonitus, strepitus, quasi hominum,
vel equorum. C. S.
Slat, -ait, -an, s.f, 1. Any rod, or twig : virga,
surculus, baculus. « Thog e suas an t-slat, agus
bhuail e na h-uisgeachan a bha 's an amhainn."
Bcs. vii. 20. He lifted up the rod and smote the
waters that were in the river. Sustulit virgam, et
percussit aquas quae erant in amne. 2. A switch,
a wand : virga, vimen. C S. 3. Any piece of
timber, long, straight, and well proportioned : lig-
num quodvis longum, rectum, et bene formatum.
C. S. i. A yard in length : virga, ulna. C. S.
5. A yard to measure with : virga qua metitur
quis. C S. " ,67«<-bhrodaidh," vel " *S^/a<-iom-
ain." Breith. iii. 31. marg. A goad: pertica.
" iSfa^-ghreasaid." C. S. A whip, or goad : fla-
gellum, vel pertica. " ^fa<-iasgaich." C. S. A
fishing-rod : arundo piscatoria. " <Sfai-gunna."
C. S. A ram-rod of a gun : virga scloppetaria.
" Slat-hheòW," vel " Taobh-sAfa<." C. S. The
gunwale of a boat : lignum ad naviculae oram parte
exteriore affixum. " .S'fo<-mharcachd." C. S. A
A rider's whip, or switch : equitis flagellum.
" »S7a<-noghail." C. S. A sceptre : sceptrum.
" .S7a<-shiùil." C. S. A sail-yard : antenna.
" 67a<-shuaicheantais." Salm. xlv. 6. A sceptre :
sceptrum. " .S'/aMhomhais." C. S. A measur-
ing yard : ulna. " -Sfa^-sgiùrsaidh." C. S. A
whip, a lash : flagellum. Wei. Slath. Walt.
Slatach, -aiche, adj. (Slat). 1. Abounding in
rods, or twigs : virgis, vel virgultis frequens. C. S.
2. Like a rod : virgae similis. C. S. 3. Straight,
erect : erectus, rectus. C. S. 4. Stately, tall : e-
latus, procerus. C. S.
Slatag, -aig, -an, s.f. dim. of Slat. A small rod,
or twig: vimen. C. S.
Slatagach, -aiche, adj. (Slatag). 1. Abounding
in small rods, or twigs : viminibus frequens. C. S.
2. Like a small rod, or twig : vimini similis. C. «S.
Slat-ghorm, s.f. (Slat, et Gorm), Woody night-
shade : solanum dulcamara. O'B.
SlAT-MHARA, ) -AIT, -AN, -MARA, s. f. (Slat, et
Slat-mara, j Muir), A certain sea-weed, the
sea-oak : fucus vesiculosus. Litin. C. S.
Sleagh, -a, -an, s. f. A spear: hasta, lancea.
" Biodh 'ur sleaglmn mar theachdair a' bhàis"
Fing. iii. 366.
Let your spears be as the messenger of death. Sint
vestrae hastae ut nuncius mortis.
Sleagh ACH, -aiche, adj. (Sleagh), Armed with
spears : hastatus, hastis instructus.
" Co ach Garna deacair, dorcha,
" Cathach, sleaghach, borb mar steud-shruth."
S. D. 155.
\Mio but Garno, gloomy, and dark, warlike, arm-
ed with a spear, wild as the torrent ? Quis nisi Gar-
no, bellicosus, hastatus, ferox ut ton-ens .? 2. Like
a spear or lance : hastae vel lanceae similis. C S.
Sleamhain, -mhna, adj. C. S. Vide Sleamhuinn.
Sleamhna, adj. comp. of Sleamhuinn, adj. q. vide.
" Bu shleamhiia briathra 'bheil na 'n t-im."
Ross. Salm. Iv. 21.
The words of his mouth were smoother than butter.
Fuerunt sermones ejus oris lubriciores butyro.
Sleamhnachadh, -aidh, s. m. et pres. part. v.
Sleamhnaich. Slipping, act of slipping, sliding ;

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence