Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
[ 19 ]
dheanamh, agus dh' fhan e ann an àit' iomala:;h de'u
Fhràhig gus am faiglieadh se e-fèin n'a b' uidheam-
aichte, agus cothrom na b'f hàbharaich.
Ann am fior thoìseach na bliadhna 1745, dh-fhcuch
e na h-uile sheòlteachd a bha na chomas gu thoirt air a
chairdean-cùirt ath-ionnsaidh thoirt air na Fràngaich
Albainn a thoirt orra, ach cha'n eireadh a h-aon duibh.
Air anaobhar sin sgrìobh e mar so as an Ròimh a dh-ioun-
saidh athar, — "B' fhearrleam gu'n reiceadh tu m' uile
sheudan : oir air an taobh so de 'n chuan cha 'n
f heud mi am mealtainn ach le cridhe goirt : a smaoin-
teach gu'm faodainn an cuir gu buil n'a b' fhearr, gu
freasdal air m' fheum an àm na cròdhaig." Thuirt e
ann an earrainn eile de'n litir so ma shùim airgeid a bha
e 'g iarraidh air athair, gu ceannach chlaidmhnean : —
" Mas bithinn a dh-easbhuidh an airgeid reicinn mo leine
agus is ann air son a leithid so de ghnothach* a bhios mi
do ghnà a'g iarraidh airgeid ort, agus cha'n ann air son
aodaichean rìmheach a's rudan suarach niar sin."
Fadheoigh air dha gèill a thoirt nach coisneadh e
tùrn air an t-sheòl ud, chuir e roimhe au Fhràing fhàg-
ail gun dàil oir bha mòr earbs' aig as na h-Albannaich
agus gu h-kraid as na FineachanGàèlach, a thug clieana
misneach dha a thighinn d'an ionnsaidh, nam b' urrainn
e fòghnadh òir agus àrmachd a thoirt leis : shaoil e na'n
sgaoileadh e aon uair abhratach ri crannan Albainn gu'n
cruinnicheadh a chàirdean gu grad ma thimchioU agus
gu'n cumadh e a làrach gus an tigeadh cobhair d'a ionn-
saidh as an Fhràing.
Mu'n àm so tliug duiu'-uasal a bha na hhancair ann
am Pà rais (àrd bhaile na Fràinge) an coingheall do Thear-
* Cogadh.
dheanamh, agus dh' fhan e ann an àit' iomala:;h de'u
Fhràhig gus am faiglieadh se e-fèin n'a b' uidheam-
aichte, agus cothrom na b'f hàbharaich.
Ann am fior thoìseach na bliadhna 1745, dh-fhcuch
e na h-uile sheòlteachd a bha na chomas gu thoirt air a
chairdean-cùirt ath-ionnsaidh thoirt air na Fràngaich
Albainn a thoirt orra, ach cha'n eireadh a h-aon duibh.
Air anaobhar sin sgrìobh e mar so as an Ròimh a dh-ioun-
saidh athar, — "B' fhearrleam gu'n reiceadh tu m' uile
sheudan : oir air an taobh so de 'n chuan cha 'n
f heud mi am mealtainn ach le cridhe goirt : a smaoin-
teach gu'm faodainn an cuir gu buil n'a b' fhearr, gu
freasdal air m' fheum an àm na cròdhaig." Thuirt e
ann an earrainn eile de'n litir so ma shùim airgeid a bha
e 'g iarraidh air athair, gu ceannach chlaidmhnean : —
" Mas bithinn a dh-easbhuidh an airgeid reicinn mo leine
agus is ann air son a leithid so de ghnothach* a bhios mi
do ghnà a'g iarraidh airgeid ort, agus cha'n ann air son
aodaichean rìmheach a's rudan suarach niar sin."
Fadheoigh air dha gèill a thoirt nach coisneadh e
tùrn air an t-sheòl ud, chuir e roimhe au Fhràing fhàg-
ail gun dàil oir bha mòr earbs' aig as na h-Albannaich
agus gu h-kraid as na FineachanGàèlach, a thug clieana
misneach dha a thighinn d'an ionnsaidh, nam b' urrainn
e fòghnadh òir agus àrmachd a thoirt leis : shaoil e na'n
sgaoileadh e aon uair abhratach ri crannan Albainn gu'n
cruinnicheadh a chàirdean gu grad ma thimchioU agus
gu'n cumadh e a làrach gus an tigeadh cobhair d'a ionn-
saidh as an Fhràing.
Mu'n àm so tliug duiu'-uasal a bha na hhancair ann
am Pà rais (àrd bhaile na Fràinge) an coingheall do Thear-
* Cogadh.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Eachdraidh a' Phrionnsa, no Bliadhna Thearlaich > (23) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76323343 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|