Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
309
Mac lUeathain Loch-a-Buidhe, ceann-nidlie nam mèirl-
eacli.
MacLaine of Loch Buy, the chieftain of thieves.
This epithet is shared with another great Highland chief,.
Camaronach bhog an ime, ceann-cinnidh nam mèirleach.
Mac-Leòid no 'n t-airgiod. MacLeod or the money.
MacLeod of MacLeod was once on a visit to Edinburgh, and
was suddenly called away, learàig his servant behind him, with-
out any money. The servant now found that nothing but
MacLeod's note, or hard cash, would avail him anywhere.
Mac mar an t-athair. Like father like son..
Al. Mac an daidein — Dad^s son.
Mab diouc'h tad (Mac an deigh daidein). — Breton.
Sic faither, sic son. — Scot.
Mac màthaireil 's nigliean athaireil..
A son like the mother, and a daughter like the father.
Al. Mac ri 'mhàthair, 's nighean ri h-athair.
Maighdeann Sàbaid, 'us capuU Liùnasdail'.
A Sahhath maiden, a.nd a Lammas mare.
Al. Each Samhna, 's bean Dòmhnuich — A Hallow-Fair horse,
and a Sunday toife.
More showy at those times, and therefore not to be hastily
chosen.
Choose your wife on Saturday, rather than on Sunday.— Scof.,
Eng.
Si quieres hembra, escogela el Sabado y no el Domingo. — S2mn.
Maise nam bonnacli a bhi faisg air an teallaich.
TJie beauty of bannocks is to be near the f re.
Mam air an t-sac gun fheum.
The handful heaped on the sack, ivhere it is not needed.
Manadh do chrocliaidh ort !
The omen of your hanging to you I
]\Iaor èolach, maor a 's mios' a theid 'an crò.
A baUiff acquainted with the stock, the loorst to send
among the flock.
Maorach caillich Mhic Artair, partan 'us da fliaochaig.
Old Mrs. MacArthur's shellfish, a crab and two ivilks.
Mar a bha 'chailleach air Eoghan, a dheòin no
dh-aindeoin.
Like the old ivoman upon Eiven, ivill he, nill he.
See ' Ceum air do cheum ',
Mac lUeathain Loch-a-Buidhe, ceann-nidlie nam mèirl-
eacli.
MacLaine of Loch Buy, the chieftain of thieves.
This epithet is shared with another great Highland chief,.
Camaronach bhog an ime, ceann-cinnidh nam mèirleach.
Mac-Leòid no 'n t-airgiod. MacLeod or the money.
MacLeod of MacLeod was once on a visit to Edinburgh, and
was suddenly called away, learàig his servant behind him, with-
out any money. The servant now found that nothing but
MacLeod's note, or hard cash, would avail him anywhere.
Mac mar an t-athair. Like father like son..
Al. Mac an daidein — Dad^s son.
Mab diouc'h tad (Mac an deigh daidein). — Breton.
Sic faither, sic son. — Scot.
Mac màthaireil 's nigliean athaireil..
A son like the mother, and a daughter like the father.
Al. Mac ri 'mhàthair, 's nighean ri h-athair.
Maighdeann Sàbaid, 'us capuU Liùnasdail'.
A Sahhath maiden, a.nd a Lammas mare.
Al. Each Samhna, 's bean Dòmhnuich — A Hallow-Fair horse,
and a Sunday toife.
More showy at those times, and therefore not to be hastily
chosen.
Choose your wife on Saturday, rather than on Sunday.— Scof.,
Eng.
Si quieres hembra, escogela el Sabado y no el Domingo. — S2mn.
Maise nam bonnacli a bhi faisg air an teallaich.
TJie beauty of bannocks is to be near the f re.
Mam air an t-sac gun fheum.
The handful heaped on the sack, ivhere it is not needed.
Manadh do chrocliaidh ort !
The omen of your hanging to you I
]\Iaor èolach, maor a 's mios' a theid 'an crò.
A baUiff acquainted with the stock, the loorst to send
among the flock.
Maorach caillich Mhic Artair, partan 'us da fliaochaig.
Old Mrs. MacArthur's shellfish, a crab and two ivilks.
Mar a bha 'chailleach air Eoghan, a dheòin no
dh-aindeoin.
Like the old ivoman upon Eiven, ivill he, nill he.
See ' Ceum air do cheum ',
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases > (349) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76281129 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|