Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
129
Cha sliuaicheantas còrr air cladacli.
A heron on the shore is not peculiar.
Lit. Not an ensign, or escutcheon.
Cha stad na tràithean, 's cha 'n 'eil bàigh aig seol-
mara.
Tiììie won't wait, nor tide shoiv mercy.
Time and tide tarry for no man. — Eng.
Time and tide for nae man bide. — S:Cot.
Zeit Ebbe und Fhith warten auf Niemand. — G&rm.
Tiempo ni hora no se ata con soga. — &fan.
Cha teich ach cladhaire, 's cha'n fhuirich ach
sèapaire.
None hut a craven will fiy, and none hut a sneak ivill
stay.
Cha teich an earba gus am faic.
The roe won't fiy till she sees you.
Cha teid a' bhriag na 's fhaide na 'n craicionn.
A lie tvorit pierce hcyond the shiii.
Cha teid an sionnach na 's fhaide na bheir a chasan e.
The fox will go no farther than his feet will carry
him.
Cha teid anam a mac bodaich le mùiseig.
Threats won't drive the life out of a churl's son.
Ni lladd gogyfaddaw— T/irea^s worCt kill. — Welsh.
Threatened folks live long. — Eng., Scot.
Cha teid àrdan nam ban fo 'n ùir.
The pride of ivomen ivill never he laid in the dust.
Cha teid bòidhchead na 's doimhne nan craicionn.
Beauty is hut skin deep. — Fng.
Cha teid dad 's an dòrn dùinte: ' Mur teid, cha tig as/
arsa moisean.
Nothing gets into the closed fist : ' Nor out of it,' said
the sci'uh.
Cha teid e timchioll a' phris leis.
He won't go about the hush with it.
Cha deachaidh se air sgath an tiiir leis — He didn't go hehind tlie
bush with it. — Ir.
Cha sliuaicheantas còrr air cladacli.
A heron on the shore is not peculiar.
Lit. Not an ensign, or escutcheon.
Cha stad na tràithean, 's cha 'n 'eil bàigh aig seol-
mara.
Tiììie won't wait, nor tide shoiv mercy.
Time and tide tarry for no man. — Eng.
Time and tide for nae man bide. — S:Cot.
Zeit Ebbe und Fhith warten auf Niemand. — G&rm.
Tiempo ni hora no se ata con soga. — &fan.
Cha teich ach cladhaire, 's cha'n fhuirich ach
sèapaire.
None hut a craven will fiy, and none hut a sneak ivill
stay.
Cha teich an earba gus am faic.
The roe won't fiy till she sees you.
Cha teid a' bhriag na 's fhaide na 'n craicionn.
A lie tvorit pierce hcyond the shiii.
Cha teid an sionnach na 's fhaide na bheir a chasan e.
The fox will go no farther than his feet will carry
him.
Cha teid anam a mac bodaich le mùiseig.
Threats won't drive the life out of a churl's son.
Ni lladd gogyfaddaw— T/irea^s worCt kill. — Welsh.
Threatened folks live long. — Eng., Scot.
Cha teid àrdan nam ban fo 'n ùir.
The pride of ivomen ivill never he laid in the dust.
Cha teid bòidhchead na 's doimhne nan craicionn.
Beauty is hut skin deep. — Fng.
Cha teid dad 's an dòrn dùinte: ' Mur teid, cha tig as/
arsa moisean.
Nothing gets into the closed fist : ' Nor out of it,' said
the sci'uh.
Cha teid e timchioll a' phris leis.
He won't go about the hush with it.
Cha deachaidh se air sgath an tiiir leis — He didn't go hehind tlie
bush with it. — Ir.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases > (169) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76279149 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|