Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
112
Cha 'n 'eil carraicj air nach caochail smth.
Tliere is no rock where the tide wont change.
See ' Cha 'n 'eil tuil '.
Cha'n 'eil Clann Mhic Neacail dioghaltach.
The Nicolsons (or MacNicols) are not revengeful.
Cha 'n 'eil cleith air an olc ach gun a dheanamL
There's no hiding of evil hut not to do it.
Cha 'n 'eil cù eadar e 's a' chroicli.
There is not a dog hetwee7i him and the gallows.
Cha 'n 'eil de dh-uaill air an aodach ach am fear a
dh' fhaodas a cheannach.
There s nothing in dress to be 2>f0ud of hut the power
of huying it.
Cha 'n 'eil de mhatli air fuighleach a' chait ach a
thoirt da fhein.
The cat's leavings are fit only for himself.
Applied to men who would palm the dregs on others, after
they have drunk the cream .
Cha 'n 'eil dearbhadh gun diachainn.
There is no 'proof vnthout trial.
Experto crede. — Virgil.
The proof of the pudding is in the eating.— ^rigr.
Cha 'n 'eil deathach 'an tigh na h-uiseige.
Tliere is no smoke in the lark's house.
This is a pretty saying. The bird of most aspiring and happy
song has untainted air in its lowly home.
Cha 'n 'eil deireadh ann a's miosa na'n siolman-coirce.
Tlure is 7io refuse worse than that of oats.
' Said of mean gentry.' — Note by Macintosh. 'Corruptio optimi,'
oats being the staff of life, and men the ' crown of things '.
Cha 'n 'eil dichuimhne ann a's bòidhche na 'n di-
chuimhne ghleidhteach.
The finest for get fulness, forgetting what was kept.
Cha 'n 'eil do dhuine sona ach a bhreith, 's bidh duine
dona 'n a lom-ruith.
The lucky man needs hut to he horn, the unlucky runs
ever hare.
Nid rhaid i ddedwydd namyn ei eni. — Welsh.
Char chaill duine dona a chuid a riamh.— The unlucky man
never lost his means (because he had none !)— /r.
Cha 'n 'eil carraicj air nach caochail smth.
Tliere is no rock where the tide wont change.
See ' Cha 'n 'eil tuil '.
Cha'n 'eil Clann Mhic Neacail dioghaltach.
The Nicolsons (or MacNicols) are not revengeful.
Cha 'n 'eil cleith air an olc ach gun a dheanamL
There's no hiding of evil hut not to do it.
Cha 'n 'eil cù eadar e 's a' chroicli.
There is not a dog hetwee7i him and the gallows.
Cha 'n 'eil de dh-uaill air an aodach ach am fear a
dh' fhaodas a cheannach.
There s nothing in dress to be 2>f0ud of hut the power
of huying it.
Cha 'n 'eil de mhatli air fuighleach a' chait ach a
thoirt da fhein.
The cat's leavings are fit only for himself.
Applied to men who would palm the dregs on others, after
they have drunk the cream .
Cha 'n 'eil dearbhadh gun diachainn.
There is no 'proof vnthout trial.
Experto crede. — Virgil.
The proof of the pudding is in the eating.— ^rigr.
Cha 'n 'eil deathach 'an tigh na h-uiseige.
Tliere is no smoke in the lark's house.
This is a pretty saying. The bird of most aspiring and happy
song has untainted air in its lowly home.
Cha 'n 'eil deireadh ann a's miosa na'n siolman-coirce.
Tlure is 7io refuse worse than that of oats.
' Said of mean gentry.' — Note by Macintosh. 'Corruptio optimi,'
oats being the staff of life, and men the ' crown of things '.
Cha 'n 'eil dichuimhne ann a's bòidhche na 'n di-
chuimhne ghleidhteach.
The finest for get fulness, forgetting what was kept.
Cha 'n 'eil do dhuine sona ach a bhreith, 's bidh duine
dona 'n a lom-ruith.
The lucky man needs hut to he horn, the unlucky runs
ever hare.
Nid rhaid i ddedwydd namyn ei eni. — Welsh.
Char chaill duine dona a chuid a riamh.— The unlucky man
never lost his means (because he had none !)— /r.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases > (152) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76278962 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|